| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Diskuze : Dle regionu : Maminky na Blízkém Východě

  (?)
 Názory 110 z 906  [Dalších 896 >>]
A.
  • 
11.12.2015 13:16:26
no květnatá mluva je něco co brání vůbec výuce dalšího jazyka, dlouho jsem nechápala proč se někteří ne příliš chytří lidé relativně snadno naučí cizí jazyk, oproti lidem velmi inteligentním, kteří zápolí ještě po letech s myslím, že to souvisí s tím, jakou má člověk slovní zásobu
Anni&Annika 50178
11.12.2015 11:56:24
Mickey, to ja nevim~t~...az me tva otazka zarazila...vubec nevim, jestli ve snu mluvim...ale jednou se mi zdalo, ze mluvim plyne francouzsky...fakt jsem byla sama prekvapena, s nekym jsem tam cele hodiny mluvila a mluvila. A perfektne.
Co se tyce fr. mam jen tu skolni, kterou jsem nikdy normalne nepouzivala. Teda...parktar v Parizi v restauraci, kdyz jsem si objednavala. Ale kdyz se me ted nekdo zepta, at neco reknu fr, tak me napadne jen, ze hlavni mesto Francie je Pariz a ze mam pritele v Konakry, ktery sbira znaky.

Tot k memu mluvicimu snu. Jiny si nepamatuju~t~
Adda6a 66955
11.12.2015 10:14:06
Zatim to vcelku jde. Neziju rodne zemi poslednich 20 let a jedine co mne obcas zaskoci je slang pubertaku. A pripoustim ze i ja pro ne mozna znim archaicky.
Zijeme ve treti zemi takze jsme tri jazycna domacnost. S detma mluvime materstinama. Ale jsme v Evrope takze s rodinou se vidime 8x rocne zhruba. S kazdou. A pak mivame permanentne aupair k detem ktere jsou z jedne nebo druhe puvodni zeme takze to celkem pomaha.
Glm
  • 
11.12.2015 8:02:07
Lidi si hlavne mysli, ze je to strasne jednoduche a vlastne automaticke, ze dite pobere oba (nebo vice) jazyku. Ale zalezi na diteti, ne kazde na to proste ma hlavu. A lamat to pres koleno? Stoji to za to?

Uvedu priklad: u nas doma se mluvi 3mi jazyky, deti ale mluvi jen anglicky (zijeme v UK). Ja na ne mluvim cesky, manzel svou reci, anglicky ve skole/tv/atd. Moje deti mluvi pouze anglicky a ani si nejsem jista, na kolik rozumi tem druhym dvema jazykum. Navstevy rodiny (i mesicni) nepomahaji, ceske pohadky - koukaji na obrazky, ale nerozumi.

Kamaradi stejna situace: matka na deti mluvi svym jazykem (japonsky), otec druhym jazykem, bydli v UK, takze anglictina vsude jinde. Obe deti mluvi 3mi jazyky bezchybne, i kdyz bych rekla, ze treba jejich otec mluvi na sve deti prevazne anglicky, zatimco muj manzel 100% jen svym jazykem.

Jediny rozdil je, ze obe deti kamaradky jsou hodne hudebne nadane, ona sama je pianistka, od malicka hraji na klavir, housle, zpivaji... Moje deti jsou na tohle drevo. Mozna to tim nebude, ale bavily jsme se o tom nekolikkrat a tohle nam vychazi jako jediny duvod, proc moje deti dalsi jazyk proste nepobiraji a jeji jo.

Takze takove to ""deti jsou jako houbicky, vsechno nasajou, bla bla bla"" jsou kecy. Nektere deti jo, nektere ne. A to, ze ziji v nekolika-jazycne domacnosti neznamena, ze budou umet vsechny jazyky.
Ema
  • 
11.12.2015 0:08:12
Proc dite odmita mluvit - k tomu muze byt par duvodu. Stydi se pred kamarady. Umi lip nemecky,m protoze chodi do skoly a kolem ma nemcinu - polstinu tak neovlada. Ze zvyku - prislo na to, ze to funguje, tak co by se namahalo....

Ja jsem pred lety ucila cestinu pro deti Cechu. Obou rodicu Cechu. Moje deti mely otce jine narodnosti, vyrustaly v rodine, kde jsme mluvili 4 jazyky, a prakticky byly z tech deti jedine, ktere cesky mluvily, a porad mluvi, i mezi sebou. Ty Ceske deti vyrustaly v rodine, kde se mluvilo cesky. S rodici bud moc nemluvily (=coz byl problem, rodice zas neumeli moc mistni rec), nebo mluvily jen mistni rec, nebo odpovidaly v mistni reci, protoze to bylo jednodussi - umely ji lip.
Totez jsem pak videla u deti jinych narodnosti, kdyz jsem ucila mistni rec pro cizince.
Jak to vidim ja, rodice proste poslouchaji ruzne experty, a kdyz pak neco chteji menit, neni to jednoduche, protoze deti vedi, ze rodice nejak reagovat budou, at mluvi jakkoli. Ono to neni jednoduche dite privest k dvoujazycnosti.
Chloé 102783
10.12.2015 23:24:23
Termix,
Presne, uvazuji v jazyce, ve kterem zrovna "jsem", sny mam take v ruznych jazycich.
Termix 105545
10.12.2015 23:13:45
Ano. Taky jsem to zažila. Srovnalo se to, ale vzhledem k tomu, že dodnes díky práci mluvím 12 hodin denně anglicky, rak někdy s češtinou bojuju pořád. K tomu mám ještě jeden jazyk na stejné úrovni. Přemýšlím vždy v tom jazyce, kterým zrovna mluvím. A sny se mi dodnes zdají podle toho, v jakém jazyce čtu knihu před spaním. To už mám odzkoušeno :-D
Mr. Miçkey 124689
10.12.2015 23:05:40
No av jakym jazyce se ti zdaji treba sny..?
Mr. Miçkey 124689
10.12.2015 23:03:49
Tak ja jsem cesky mluvil naposledv lete, cca pulhodinovy telefonat... Pred par dny jsem necekane v baraku narazil na cechy, a distal jsem ze sebe po prvotnim soku par vet s mnoha zaseky, nic vic. Po nekolika dnech v cr möuvim relativne normalne, ovsem tam jezdim tak jednou za dva rokyv prumeru... S deckama mluvim posledni 3 roky nemecky, je to pro ne i pro me jednodussi.
Inaaa 119752
10.12.2015 23:00:23
Takové znám taky, moji kamarádi coby emigranti mají po více než 45 letech češtinu stale výbornou, neznám nikoho, kdo by mluvil jako Ivana Trump, Ivan Lendl či Petra Němcová.Kamaradka jako lékařka po 20 letech taky nic.V rodině to taky nemáme, takže nechapu...
 Názory 110 z 906  [Dalších 896 >>]

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2023 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.

Publikační systém WebToDate.