kambala pláááckááá |
|
(22.7.2012 9:50:33) Z mého oblíbeného komiksového webu jeho kanadského autora jsem si chtěla objednat tričko. Jakmile jsem e-shop otevřela, vykouklo na mne vyskakovací okno se sdělením: We shipp to Czechia.
Jako fakt? V zámoří jsme Czechia? Jako za protektorátu? Jak se to vůbec do Kanady, proboha, dostalo?
|
Půlka psa |
|
(22.7.2012 10:01:54) Já ti nevím, ale vůbec mě to neuráží. Sama říkám Česko, takže nepotřebuju, aby se cizinci stále omílali tu republiku.
No a vyčíst by to mohli třeba z hesla wikipedie o ČR: "In 1993, the Czech Ministry of Foreign Affairs suggested the name Czechia /ˈtʃɛkiə/ (Česko Czech pronunciation: [ˈtʃɛskɔ] in Czech) as an official alternative in all situations other than formal official documents and the full names of government institutions; however, this has not become widespread in English."
|
kambala pláááckááá |
|
(22.7.2012 10:03:27) Mně se to nelíbí a urážlivý mi to přijde, zvlášť od Němců, to jejich Tsechien, je příšerný. Historickou konotaci v tom cítím
|
Půlka psa |
|
(22.7.2012 10:14:04) Já to tam necítím a to ohánění se republikou mi přijde hloupý. Nemáme pro naši zemi běžný neoficiální název. Jediné, co mi na Czechii vadí je to, že se příliš plete s Chechnyí. Zní to skoro stejně a záměny čechů s čečenci nemám ráda.
|
Žžena |
|
(22.7.2012 10:14:51) Heleno, to není o republice, to je o tom, že Tschechei jsme se nazývali když jsme byli protektorát.
|
Půlka psa |
|
(22.7.2012 10:21:58) No dobře, ale co má ten kanaďan říkat? Czechia nebo Czech republic. Jiná možnost není a protektorát s tím nemá co dělat. On ani neví, kde ležíme, natožpak, aby tušil, že tu kdy jaký protektorát byl.
|
Žžena |
|
(22.7.2012 10:26:17) Heleno, tam jde o ty konotace, který to slovo má u konkrétních Čechů. Prostě je tu dost lidí, co to vnímá citlivě. To je jako kdybys řekla, že když člověk osloví Afroameričana "negře", tak je to v pohodě, pokud ten člověk nezná historii černochů v Americe a nemyslí to zle.
|
Půlka psa |
|
(22.7.2012 11:00:39) Podívej, Barma je taky Myanmar, ale pro nás je to prostě Barma, protože se to líp říká. Nic špatného tím nemyslíme, je to prostě jen název bez jakýchkoliv konotací a líp to leze z pusy. Jim to sice může připomínat koloniální minulost a urážet je to, ale pokud mají špetku nadhledu, tak to přejdou.
|
|
|
kambala pláááckááá |
|
(22.7.2012 10:31:16) Tak ono Česko je taky hnusný. Právě proto mi přijde divný, jak se k nim, kurnik, Czechia dostalo, protože nikde jinde jsem to neslyšela. Objela jsem půl světa a pro všechny cizince jsme buďto Czech Republic, Čééko, nebo Czechoslovakia. Ale Czechia nikdy
|
Žžena |
|
(22.7.2012 10:37:38) plac, dostalo se to k nim od našinců. Jak zde dávala odkaz Helena, s pojmem Czechia vyrukovali naši papaláši. Takže spíš bych nadávala těm, než cizincům, co o tom prd ví.
|
|
Půlka psa |
|
(22.7.2012 10:42:49) Česko je sice taky hnusný, ale lepší, než když se celé zemi říká Čechy.
|
|
|
Anni&Annika |
|
(22.7.2012 12:36:34) Placatko...ze se hrozis....nikdy nezapomenu, jak mame do fabriky prislo neco z ruska kde bylo na adrese dodani napsane /samozrejme za totace/...ceska SSR
|
kambala pláááckááá |
|
(22.7.2012 13:03:09) česká SSR, ty vole
|
|
|
|
|
|
|
Maťa. |
|
(22.7.2012 12:34:16) presne
|
|
|
kambala pláááckááá |
|
(22.7.2012 10:28:58) pardon Tschechei, jo
|
|
Kopřiva Dvoudomá |
|
(22.7.2012 14:26:13) Placatko, Tschechei mi přijde urážlivý. Tschechien ani Czechia ne, nevím proč by mělo To se snad v žádný hanlivý konotaci nikdy neužívalo, nebo jo?
|
|
|