Viola |
|
(4.12.2013 13:07:08) Pokud chci archaismem říct, že dům byl postaven ještě za života pana Růžičky, tak je správně: Dům byl postaven za života páně Růžičkova... ?
|
Fren |
|
(4.12.2013 13:37:38) a za života páně kantorova je tedy podle tebe správně?
Tady je pouze jednoduché slovní spojení,nerozšiřované o tváře či co kantorovy a já nevím co všechno.
Jak je v tom tvém 8dílném slovníku konkrétně toto spojení,a je jedno jestli to bude Růžička či Pivoňka,no?
|
Viola |
|
(4.12.2013 13:47:09) Fren, pokud to zbavíš kudrlinek a necháš podstatu, tak obě věty převedené do současné češtiny zní: Za života pana Růžičky... Kulatá tvář pana kantora... je to stejný pád, tudíž by tvar i v té archaické podobě měl být tedy asi stejný.
|
|
ronniev |
|
(4.12.2013 14:40:08) Ano, za života páně kantorova je podle mě správně. Nemusíš se vztekat a nemusíš mi to věřit, zeptej se na ÚJČ. Jestli ti řeknou, že máš pravdu ty, ráda se nechám poučit.
|
|
|
|