Re: Bilingvismus
Milá Jano,
va naší rodině také vychováváme děti dvojjazyčně, česky a německy (resp. švýcarsky-dialekt němčiny). Důležité je, aby v raném věku vždy jeden rodič používal svůj jazyk, to znamená, tvá kamarádka by měla s holčičkou mluvit pouze česky a tatínek jen německy. Tak jsme to dělali v naší rodině. Teď děti ovládají oba jezyky velmi dobře, spolu mluví většinou česky, když jsou přítomné jiné děti, tak i švýcarsky. Mám i jiné kolegyně, které tak konsekventní nebyly a jejich děti sice jazyku matky (slovenštině)rozumí, ale s matkou mluví německy. Moje dcera už chodí do školy (ve Švýcarsku), takže se psát učí německy. Ale například číst se sama naučila ještě ve školce a to jak česky tak německy. Dvojjazyčnost je pro děti jen výhodou.Nevýhodou je, že když já s dětmi mluvím, tak manžel ne vždy všemu rozumí. Ale i on dělá pokroky s češtinou.
Odpovědět