Zasoutěžte si s lékárnou Vitalpoint o balíček kosmetické péče pro nejmenší od Weledy.
anemon | 100064 |
24.2.2013 12:55:02
Slovensky v mém okolí mluví na děti slovensky, děti zmatek nemají.
|
Anni&Annika | 50178 |
24.2.2013 12:53:37
racek....ja ti nevim, ale s timhl taky nemuzu souhlasit....
znam jednu holcinu, cizi jazyk ovlada dobre a na dite jim taky jako jeji manzel mluvi. Dite mluvi bez akcentu a opravdu to neni poznat. Nic spatneho od matky neprevzalo. MOzna ze je to i tim, ze je to i v danne cizi zemi a ten jazyk je slyset ze vsech stran. Problem je vsak v tom, ze to dite tudiz vubec neumi cesky a to si ta holcina i uvedomila. Takze na sve druhe ted mluvi i cesky...tedy..snazi se. Ale opravdu to starsi zadne navyky, spatnou vyslovnost ci gramatiku neprevzalo. Opravdu zadne...takze tohle je podle me jen mytus a nebo to plati pro ten pripad, ze by najednou jeden rodic zacal s ditetem mluvit cizim jazykem /oba cesi a jeden najednou aj, ale v cechach/ a to dite by ten jazyk nemelo sanci jinde slyset. To pak asi jo. |
Epepe | 89236 |
24.2.2013 12:45:23
Podívej, žádná kaše se nejí tak horká, jak se uvaří. Prostě na ně mluv slovensky, ono se to spraví. Děti jsou neuvěřitelně tvárné.
|
Epepe | 89236 |
24.2.2013 12:41:41
Podle mě je silně nevhodné, pokud matka na dítě mluví cizím jazykem.
Ne nadarmo se tomu říká mateřský jazyk. Dítěti nepředáváš jen slova, ale i intonaci, emoce, rodinnou historii, atd. Takže jsem rozhodně pro to, abys mluvila slovensky. Oni se s tím popasují. |
Svynka | 130628 |
24.2.2013 11:20:34
Racek, pri každej Tvojej vete ma až pri srdci pichá, a o to viac, že máš pravdu...
|
Svynka | 130628 |
24.2.2013 11:20:06
Veveru
|
Racek | 15981 |
24.2.2013 11:00:50
Dle nejnovejsich lingvisticko-pedagogickych poznatku, potvrzeno i tim co vidim v praxi kolem sebe: Nejlepsi je mluvit na deti konzistentne svym normalnim jazykem.
Pokud ma dite kazdou dulezitou osobu (rodiec, ev.blizkou babicku, pozdeji ucitelku ve skolce) spojenou s jednim jazykem, je schopne se jednotlive jazyky bez problemu rozlisovat, a uci se oba (resp.vsechny) v jejich "zdrave" podobe. Od rodice, ktery jazyk neovlada perfektne se dite uci chyby; navic pokud rodic jazyky micha, dite prijima vse a netusi, ktera slova, obraty, logicke struktury jsou z toho druheho. Kdyz rodice ve snaze to diteti ulehcit mluvi jazykem ktery neovladaji opravdu perfektne, tak ma dite mozna ze zacatku vyhodu ze se tim jazykem rychleji domluvi apson trochu. Ale bohuzel ma pak tezsi se ho naucit opravdu dobre, protoze nejen ze v tomto konkretnim jazyce ma uz od zacatku chyby (a to obvykle na vsech urovnich - slovni zasoba, vyslovnost, gramatika...) ale hlavne neovlada zadny jazyk opravdu dobre, a to je prusvih. Bohuzel toto casto nevedi ani ucitelky ve skolce :-( |
mm |
• |
24.2.2013 10:36:25
Kamarádka má autistického synka, ona na něj mluvi česky, otec svým evropským jazykem, rodiče mezi sebou převážně anglicky, kluk to zvládá (už je mu teda osm), rozmluvil se později, ale v jazycích má celkem pořádek.
|
Vítr z hor | 100046 |
24.2.2013 10:17:04
Sice tady vůbec nejsem a ve skutečnosti pracuju, ale tohle mi nedá. Naprosto chápu, že a proč je ti do pláče, ale na tuhle stránku věci musíš co nejrychleji zapomenout. Děti potřebují spokojenou a pohodovou matku a ty jim ji prostě musíš dodat.
Nikdo se nerodí dokonalým rodičem, všichni děláme chyby a všichni se pořád učíme. Když zjistíme, že něco děláme blbě, není řešením se z toho zvencnout a ubrečet, ale začít to okamžitě dělat co nejsprávněji. Někde jsem četla takovou moc hezkou formulaci téhož, ale mám zatmění, tak to zkusím nějak opsat: To, že člověk něco dělá blbě, a pak to začne dělat dobře, je skvělý a nikdy není pozdě začít s tím dobrým. (Mmch. taky jsem rodila císařem, ale neberu to jako ukradený porod, alébrž kliku, že mám živé a zdravé děti a sama jsem taky OK.) |
Monikaa |
• |
24.2.2013 9:31:01
Logopedka ti to řekla hezky - mluv tak, jak to cítíš. V mém případě by to určitě byla pouze a jedině moje mateřština, protože v jakémkoliv jiném jazyce nejsem natolik doma, abych mohla s dítětem mluvit. Mluvení není jenom předávání informací, jde taky i předávání emocí a to prostě v žádném jiném jazyce (včetně slovenštiny) nedám.
P.S. Pochybuju, že by se to dětem pletlo... a i kdyby tak co... |
Další akce nalezte zde
Další recepty nalezte zde
(C) 1999-2024 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.