Ad Binturong 11.8.2010 19:17:10
podle českých výkladových slovníků slovo "útěžek/outěžek" znamená ,břímě",
přeneseně pak ,plod" (nový organismus vyvíjející se v děloze matky). Obvykle se vyskytuje především ve spojeních "chodit s útěžkem/outěžkem; být (s)
útěžkem/outěžkem, být v útěžku/outěžku", která znamenají ,být těhotná".
Kromě Jungmannova slovníku (1835-1839) zaznamenává daný výraz ve stejném významu i Malý staročeský slovník. Jde tedy skutečně o slovo existující i ve
staré češtině (o té mluvíme v případě našeho jazyka zhruba do r. 1500).
Slovníky žádné dobově negativní společenské konotace (svobodná těhotná žena, chudá těhotná žena, žena očekávající dítě z nemanželského poměru atp.) u
tohoto slova nezaznamenávají, jde tedy zřejmě v tomto smyslu o výraz zcela neutrální. Co se stylové platnosti týče, označili bychom dnes slovo
"útěžek/outěžek" za výraz zastaralý.
Předchozí