Přidat odpověď
Tak zrovna parka je z něnečtiny (sibiřský jazyk), protože tam se oblečení toho střihu nosilo (někdy se taky říká anorak, což je zase od Eskymáků). Cardigan je podle hraběte z Cardiganu.
Ostatní přiznám se neznám, ale když jsme u toho, svetr (cardigan je druh svetru) není české slovo, stejně jako bunda (parka je druh bundy) atd. Ale před časem jsem zaznamenal leda tak telegraf a telefon, dneska na mě vykukuje internet, iPad, tablet - proč, copak čeština není dost bohatá? Ne, není, svět kolem nás je prostě pořád složitější, co se názvosloví týče, a jenom v jednom jazyce není pořád kde brát.
Předchozí