Připadá mi to jako úplně normální, nijak výjimečné slovo. Zrovna jako použiju výraz doktorka nebo kuchařka.
Takhle se v předminulém století posmívali (muži) představě, že by ženská mohla být ve funkci ministra. Smáli se - jak by se jí asi říkalo, ministerka, nebo ministryně? (obojí je, myslím, správně).
Vyrála to ministryně, A já použiju klidně i výraz "hajzlyně"
.
Prostě v češtině přechylujem, i povolání, i komplice.
Ale když o tom přemejšlím, č...ka, kdybych to slovo chtěla použít na ženskou, bych nepřechýila. To bych použila dámskou variantu
.