Monty - to je dobrý!
Já o tom práci nikdy nepsala, ale ze školy si to pamatuju takto:
Francouzská verze pracuje s tím, že vzhledem k tomu, pokud jde o panenství (a někdy i o život), co se stalo, nemůže se odestát, neexistuje ani myslivec, který by vše vrátil zpět. Jde o pohádku varovnou.
Karkulka skutečně mohla nést babičce pazourky, bobule nebo kus mamuta, jelikož je to pohádka prastará.
Les je záležitost abstraktní, nelze tedy mluvit o vyloučení báby z rodu nebo o vědmě - podivínce, žijící na samotě. O chlapa mohla zakopnout hned za první chalupou.
Ve francouzské verzi, která vůbec není pro děti, vlk nejenže se válí v babiččině posteli, ale ke všemu žádá po Karkulce, aby se svlékla a lehla si k němu.
Na nějaké uši, oči a pusu dojde až po dotazech typu: "A babičko, proč máš tak velké ruce?" "Abych tě mohla lépe obejmout..."
Bratři Grimmové tam myslivce flákli, vykašlali se na vlka - zjevného prasáka - a pracovali s principem Slunce.
Vlk je tma, noc, ale po noci vždy musí slunce znova vyjít, takže je třeba Karkulku osvobodit (myslivec). Hapruje tam ale v tom ta bába. Co má společného se střídáním denní doby?
A ve sluneční verzi hapruje i fakt, že červenou čepičku jako symbol nasadil Karkulce až Perrault.
Za podstatné taky považuju to, že vlk babičku i Karkulku pohltily a spolkl, nikoli rozporcoval a rozkousal - symbolika jako blázen.
Zajímavé mi přišlo, že mají Karkulku po celém světě a třeba v Malajsii vystupuje místo vlka tygr
Každopádně je pohádka určena holčičkám kolem 11 let, což mi z dnešního hlediska (v té franc. verzi) přijde dost šokující.
(A co mi připadá totálně ujetý, a to mi nikdy nikdo nevysvětlil, je fakt, že si vlk NEVŠIMNE, když mu myslivec párá břicho a zašívá do něj kameny, terážto činnost se objevuje i v jedné verzi O kůzlátkách - matka koza udělá vlkovi totéž poté, co vysvobodí kozlátka z jeho přicha)