To mi připomíná tu hlášku „Těžko lze od ligového fotbalisty mužstva, které právě obdrželo rozhodující branku zápasu, čekat při běhu kolem lavičky náhradníků něco jako „Kamarádi, vše je ztraceno!“ "
U dabingu záleží na tom, co říká Delon v originále. Jestli je sprostý, měl by tak být i přeložen, nikoli opsán „a jejda“.
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.