Deníky Fotoalba Recepty Vzkazy
    

Patří do deníku

Videokurz romštiny 2 - více o jazyce

Autor: Romčátka , 17.7.2011

Další díl najdete zde.


Romština má mnoho různých nářečí, Romové z různých zemí si vzájemně rozumí více nebo méně, podobně jako třeba Slované (Češi, Slováci, Poláci, Srbové...).


V Anglii už Romové nemluví romsky, ale anglicky s použitím některých romských slov.


Přísloví:
Keci čhib, ajci manuš. - Kolik řečí (znáš), tolikrát (jsi) člověkem.


V ČR žijí převážně tzv. Slovenští Romové, kteří před příchodem do Česka v druhé polovině 20. století žili několik staletí usedle na Slovensku. Kromě nich žijí v ČR také Olaští Romové. Obě skupiny se od sebe liší jak jazykem (tato nářečí jsou poměrně odlišná), tak i tradicemi.


Romové nikdy neměli vlastní stát ani vlastní školy, romština donedávna neměla svou psanou podobu. Závazná pravidla získala až v sedmdesátých letech. Psaná podoba romštiny je jednoduchá, většinou se píše tak, jak se říká, nerozlišuje I/Y. V romštině neexistuje Ř.


Má ale některé hlásky navíc:
vedle "obyčejného" č, k, p, t, existuje také přídechové - čh, kh, ph, th
dále dvojhlásky dz, dž
a měkké ľ (jako ve slovenštině)


Výslovnost je velmi důležitá, protože rozlišuje význam:


O dad the o papus ČHOREN e mol. - Táta s dědou nalévají víno. (te čhorel - lít)
O dad the o papus ČOREN e mol. - Táta s dědou kradou víno. (te čorel - krást)


Oznámkujte článek (jako ve škole)!
1 2 3 4 5
výborný nedostatečný
Průměrná známka: 1 (známkovalo 3 čtenářů)
Zobrazeno doposud 1392 x.
Technická podpora: na této adrese. (C) 1999-2011 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.