khale |
|
(14.8.2010 21:25:49) Dobrý večer, potřebovala bych poradit ohledně ceny. Dostala jsem od jedné překl. agentury nabídku překladu z aj na dohodu o prac. činnosti. Nabízejí 100Kč za normostranu, ale mě se to zdá málo. Nemám moc zkušeností s překládáním za peníze, ale ráda bych si přivydělala. Jestli je tu někdo zkušenější, který se překlady živí? Budu ráda za Vaše názory. Díky.
|
zerat |
|
(14.8.2010 21:32:43) Manžel říká, že záleží na náročnosti(technické překlady jsou prý přes agenturu min. 200 Kč za normostranu), na Tvých zkušenostech resp. Tvých kvalitách a asi možná i lokalitě, kde bydlíš... ale rozhodně říkal, že pod 150 Kč by nešel.
|
žanika |
|
(14.8.2010 21:43:09) Kamarád profesionálně překládal a říkala jeho žena, že ted mu platí už od úhozu či slov - nebo jak to je. A že předtím to bylo 450 kč za normostranku A4. Dělává různé věci, třeba letáky pro lego atd. Kladno.
|
zerat |
|
(14.8.2010 21:51:59) Žaniko ale to záleží, kde to je a nebo jestli přímo pro nějakou firmu... Manžel třeba mimo agenturu bere taky víc, ale zase jakmile bude příliš drahý firma půjde jinam...
|
|
|
|
Sol |
|
(14.8.2010 21:41:54) Ahoj, bohužel když začínáš, je to obzvlášť teď bída, ale 100Kč za 1NS je opravdu hodně hodně málo, hlavně vezmeš-li v úvahu, že ty překlady jsou většinou nějak specializované..já bych do toho asi nešla, ale nevím, jaké máš zkušenosti atd., možná na vyzkoušení, jak se ti ta práce líbí a jestli to zvládáš, ale jinak .. zkusila bych ještě nějaké jiné agentury a porovnej si nabídky. Hodně štěstí!
|
khale |
|
(14.8.2010 21:51:35) Díky za názor. Zatím jsem za peníze nepřekládala, ale zkušeností mám dost z minulé práce, hlavně s tech. překlady a mám CAE. Potřebovala jsem angličtinu denně, psala články v aj atd., tak i vím, co to obnáší. Asi se na to vykašlu, měla bych pocit, že si nevážím vlastní práce. Nějaký přivýdělek ale potřebuju, tak zkusím ještě jiné agentury.
|
khale |
|
(14.8.2010 21:58:03) P.S. Bydlím na Praze-východ
|
|
Olif |
|
(14.8.2010 22:38:01) Jindřiško, pokud máš zkušenosti s překlady a máš CEA, tak mi to přijde hodně málo...
|
|
Petra+2 |
|
(14.8.2010 23:30:20) Já dělám němčinu, už před 10 lety jsem dostávala od agentury 170 Kč. Já osobně účtuju 220 Kč Nj-Čj a 250 Kč Čj-Nj a mám pocit, že jsem nejlevnější Pro agentury už vůbec nedělám, udělej si vlastní stránky a on si tě někdo najde. Stačí pár zákazníků a máš vyděláno
|
|
|
Lída,3 kluci a holka |
|
(14.8.2010 22:02:59) Stovka za NS je zlodějna, už před deseti lety se platilo víc
|
|
|
Kmotra |
|
(14.8.2010 22:26:42) Já před pár lety dostávala 130 za překlad ze slovenštiny do češtiny, tohle je fakt zlodějna!!!
|
|
Sqeeky a kluci 02/05 a 06/08 |
|
(14.8.2010 23:08:17) Již kolem roku 1996 udávala Jednota tlumočmíků a překladatelů cenu za 1NS kolem 230,- (již v této oblasti nemám přehled, ale tehdy si to takto pamatuju)ať si za stovku najdou někoho jiného, kdo jim bude otročit a Vy si najdeěte taky něco jiného
|
|
Federika |
|
(15.8.2010 13:48:20) Jano, běžný překlady se neověřujou, to spíš jen úřední záležitosti..Takže u běžnýho překladu je razítko fuk..
|
|
|