Přidat odpověď
Slovensky rozumím mluvené i čtené slovo. Dříve jsem četla slovensky hodně (podle toho, ve kterém jazyce čj x slj byla knížka dostupná), teď málo. Mluvím málokdy. Příbuzenstvo slovenské (živé) nemáme, ale kolegů pár Slováků mám, a při jednání s nimi mě to občas to jejich jazyka strhne. S psaním bych asi měla problém, myslím, že jsem to nikdy nezkoušela.
Děti se dlouho tvářily, že slovensky nerozumí, ale když pak měl syn na gymplu fyzikáře (asi i matikáře) Slováka, tak s tím byl v pohodě. Zajímavé je, že když dětem řeknu slovo, které mi připadá skoro stejné jako v češtině, tak ony nevědí - hodně hádají. Souvislý text vnímají lépe.
Předchozí