Přidat odpověď
Monty myslím si, že my jsme byli v kontaktu se slovenštinou jako dnešní děti s angličtinou asi stejně co se týká poslechu a četby (jak píšeš - dvoujazyčné rádio, Tv, a knížky se taky vydávaly snad nastřídačku...), ale děti teď daleko víc anglicky píšou i mluví, protože maj mezinárodní kamarády, což u nás moc nehrozilo, a se všema jedou Aj. My jsme se Slovákama mluvili prostě česky, oni na nás slovensky. Mejly ani jiné e-texty jsme nepsali, a kdyby jo, tak bychom asi taky zůstali u svých jazyků.
Předchozí