Přidat odpověď
No já bych dodala, že jazykovými prostředky se respekt samozřejmě vyjadřuje, právě proto je sprosté to tykání Vietnamcům.
Žádný "hokej" v tom nespatřuji, naopak je to velmi přehledné, tykání je vyhrazeno pro důvěrnou komunikaci s blízkými osobami, které si člověk sám vybere.
Všem ostatním se vyká a pokud ne, vyjadřuje to právě ten nerespekt až urážku.
Pokud by se ustálil univerzální tvar, stejně by se formální a důvěrné oslovení muselo nějak rozlišovat, jen holt pomocí jiných prostředků. (Vietnamcům bychom možná neříkali českou obdobou "you sir", ale českou obdobou "you dude", takže urazit bychom je mohli úplně stejně.)
Že bychom si začali všichni soudružsky tykat nebo všichni obřadně vykat, to není moc pravděpodobné.
Takže proč rušit to, co funguje a na co jsme zvyklí, a zavádět něco jiného.
Předchozí