Přidat odpověď
Španělštinu. Prababička žila většinu života v Argentině, máme tam i příbuzenstvo, takže mám k tomuto jazyku jakési vnitřní pnutí. Navíc mám pocit, že bych, na rozdíl od angličtiny, mohla ze španělštiny něco pochytit. Mám zkušenost s italštinou, která je podobná. Té jsem od první chvíle celkem rozuměla, vymáčknout jsem se neuměla, ale když po mně něco v práci chtěli, normálně jsem věděla, o co jde. To v angličtině nezvládám ani po 12 letech výuky a dosti velké snahy.
Předchozí