"Zavádějící význam slova smrtelný v tomto případě je důvodem, proč by se tradiční označení sedm smrtelných hříchů nemělo používat."
Zajímavé je, že anglická verze rozlišuje deadly x mortal sins.
Deadly means capable of killing: a deadly poison. Mortal describes a condition or action that produces death: a mortal wound. Zdroj: https://english.stackexchange.com/questions/115429/what-is-the-difference-in-usage-between-lethal-and-fatal
Čili kdybych to měl použít ve spojení s dřívějším příspěvkem, obžerství má schopnost přivodit smrtelný hřích např. tím, že se člověk bude celou neděli cpát a nezajde si na mši, což je smrtelný hřích. Ale cpaní se v pondělí smrtelné není - leda ze zdravotních, ale nikoli náboženských příčin.
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.