Myslím, že je vcelku jedno, jak to mají jiné rodiny (např. u kolegů s dětmi se baví anglicky, pokud jsou třeba u nás na večeři, a mezi sebou se baví rodným jazykem - v tu chvíli jim tedy nerozumíme, protože německy ani maďarsky ani francouzsky neumíme kromě pár slov, jen polsky). Nicméně kluci M. česky mluvili - třeba na návštěvě širší rodiny, a taky v té první pěstounské péči i mezi sebou, takže pro BV bylo lepší je oddělit. Ale že by si vyhledávali informace o sobě na českém FB, to asi těžko. Ono umět mluvit a umět číst ještě není to samé. Ty naše háčky a čárky jsou asi docela těžké.
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.