Přidat odpověď
Kudlo, zní to neuvěřitelně, ale v tom zákoně to je, výši pokut nebudu radši ani citovat kvůli slabším povahám. Zřejmě se rozhodlo, že lepší blbý překlad než žádný. Kněžínek to ještě odůvodnil tím, že je potřeba zabránit překladatelům, aby odmítali překlady pro stát a radši si "hrabali" na zakázkách pro soukromý sektor. Zákon prošel 3.čtením a pokud ho Senát neupraví, tak to bude likvidační. Tady se ve 100 příspěvků řeší, zda mám závidět sousedovi, že má trochu víc, ale dovede si někdo z diskutujících představit, že teda pilný překladatel vydělá těch 30tis btto, ale hrozí mu pokuta 500tis.? Skoro mám chut´říct: Vaše - hlavně Montyiny starosti - na naše překladatelské hlavy.
Předchozí