| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Slovní spojení Jsem za to rád

 Celkem 56 názorů.
 magrata1 


Téma: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 10:57:46)
V poslední době si všímám, že (naštěstí) došlo k mírnému poklesu užívání "Je to o tom, že...", ale zas se nějak rozmáhá používání "Jsem za to rád". Čím myslíte, že to je? Já mám pocit, že lidé nechtějí říci "Jsem za to vděčný", vděk se nějak moc nenosí. Nebo nevědí, že správně je "Jsem za to vděčný" nebo "Jsem TOMU rád"? Nebo to je infikování češtiny přímým překladem z cizího jazyka? Slýchám to v televizi z úst moderátorů, čtu to tady... Ježí mi to chlupy (spolu s padesátiletými narozeninami)
 hokkaid 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:02:15)
Padesátileté narozeniny??~e~ Uááá~t~
 angrešt 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:08:17)
megapařba ~t~
 Elíláma 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:26:14)
~t~
 magrata1 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:08:37)
V takových těch rozhlasových pořadech, kde hrají na přání, to je zcela běžné. (ne, že bych si to pouštěla, ale občas to mají puštěné třeba moji klienti, když dělám pedikúru.
 hokkaid 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:07:03)
A taky teď pozoruji rozmach fráze "A takhle my tu žijeme" - to je bezpečně nějaký citát, ale nevím z čeho:-(
 Elíláma 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:27:16)
hokkaid: to je z nějakýho Svěráka, ne? ... Vrchní prchni? Kulový blesk??
 hokkaid 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:40:20)
Uvažovala jsem o Vesničce a Labudovi"Ako si tu žijete"? Ale tam je to trochu jinak...
 bin prostě 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:41:44)
jestli máš na mysli slovo ,,tu" tak to používáme my ze severní moravy.. Pojď TU-místo pojď sem a tak..:)
 susu. 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:08:56)
Nějak to nevnímám jako porušení češtiny, jen jako jednu z možností, jak něco vyjádřit.
Vděk vnímám jako trochu ponížené přijetí, kdy nemám moc jiných možností.
Být rád(a) jako něco, co nemusím přijmout, ale dělá mi to radost.
 magrata1 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:10:46)
Susu, ale správně česky to není. ~d~
 susu. 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:12:13)
Nevím, nehádám se, jen to tak vnímám.~d~
 susu. 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:13:56)
Zkusím více říkat tu variantu-jsem tomu ráda, ale vím, že neumím být úplně odolná takovým nesprávným vyjádřením.
 angrešt 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:16:05)
Mně jde nejsnáze z pusy "Jsem ráda, že..." - to říkám úplně běžně.
 susu. 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:21:20)
Nevím, já někdy začnu tím, že jsem něčemu ráda, to jo a někdy o něčem mluvím a to, že mi dělá radost dodám až nakonec, to je fakt různé.
 magrata1 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:59:28)
Daniello, nářečí a slang mě až tak nevytočí/neznechutí... Jsem ze Slovácka a dyž ti tu začnu psat po našém, tož sa z teho zaserete všeci. Ale aj to nářečí má nejaké pravidla.
 susu. 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 12:06:19)
~R^ Ať žije Slovácko,:-)
 hokkaid 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 12:26:26)
Slovácko sa súdí...~s~
 hokkaid 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 12:27:15)
magrato, já hlasuju pro to, abys na rodinu přispívala VÝHRADNĚ v rodném nářečí! Je to krása:-)~s~
 Elíláma 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 12:29:31)
jo-o!!! ~b~
 magrata1 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 12:41:09)
Tož nekdy při zavařování oharků, až bude mnět naša Roňa dovolenů, možeme povykládat v rodných dialektoch. Já su pro. A možu to aj rovnů veršovat, tým navěky strčím Monty do kapsy, tá veršuje enom spisovně~t~
 hokkaid 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 12:43:47)
Vy neříkáte "enem"? Tož to u nás na Valašsku máme ináč...:-)
 magrata1 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 12:54:39)
U nás sa říká ENOM
 Alternativní kvočna 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 13:14:29)
a na to se těším ~;)
 magrata1 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 14:05:07)
Věrko, byla jsem na Květech. Óóch, ááách, Martínek je ňuňátko krásné. Odstartoval mi krizi středního věku~n~
 Elíláma 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 14:03:46)
~g~~t~~g~~t~~g~ !!!!!!!!
 angrešt 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:13:36)
Jistě, také vnímám rozdíl mezi "rád" a "vděčný".
Ale to není důvod k chybné vazbě - stačí říci "jsem tomu rád", nebo "jsem rád, že se to stalo, že jste to udělal..."

Daleko víc mi ale trhá uši "o tom to je"
 elenika 
  • 

Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:10:24)
Jsem ráda, že nejsem jediná, komu přesně tohle trhá uši. Ale myslím, že se tahle nesprávná vazba vžije a stane se časem akceptovanou. Škoda, lidé neumí používat svoji řeč správně a přesně.
 Cloe 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:17:19)
Cestina je jazyk zivy a neustale se vyviji, takze to tak beru.
 magrata1 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:20:42)
Takže padesátileté narozeniny jsou vývojem jazyka?
 Cloe 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:22:51)
Padesatilete narozeniny urcite ne, ale vazba "jsem za to rad" muze byt.
 Mortadela 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:30:06)
To není vývojem jazyka, to je nelogičnost. Narozeninám padesát let není, padesát let je Tobě, takže jsou to padesáté narozeniny.
 Cloe 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:31:41)
tak padesatilete narozeniny je hovadina, vyvojem jazyka jsem myslela spojeni v nazvu tematu.~k~
 janna001 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:13:59)
Může to být vliv němčiny, tam je vazba "danken dafür", tedy děkovat za něco, zároveň "dankbar" znamená vděčný. Podobně jsou do češtiny přejaté z němčiny i jiné jevy, ovšem zpravidla je slýchám ve filmech pro pamětníky, tak nevím.
 Eržika. 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:20:16)
Mě zase vytáčí "mějte hezký den", což je doslovný překlad anglické fráze~q~
 Oggová 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:20:54)
To mě taky hodně vadí.~l~
 magrata1 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:22:17)
Přitom česky to je ještě kratší, vystačíme si s "Hezký den"
 Elíláma 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:36:28)
případně sluníčkový den ~z~~s~~x~~m~~s~~z~~b~
 susu. 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:23:54)
Teda, zrovna toto přání, mám moc ráda, když mám pocit, že je od srdce.
Měj se hezky, mám po těch letech zafixováno jako trochu frázi, v poslední době se mi dostalo párkrát toho-měj hezký den, a dost mi to udělalo radost.
 Mortadela 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:32:50)
To mi vadí taky. ~o~
 sarmi 


"vemte misto" 

(6.6.2012 12:20:30)
tohle v zivote nevypustim z ust, tak prisaham! ~8~~;)
 Kalamity YANKA 


Re: "vemte misto" 

(6.6.2012 13:13:29)
jo, to je strasny~t~
 Kalamity YANKA 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:21:12)
No rekla bych, kratsi verze vety "jsem, rad, ze to tak dopadlo"...
ale co mi jezi chlupy mnohem vic jsou ty debilni nespisovny obraty
- MichalOVO hracka...
- ABYSEM tam byl vcas...
- žlice...~8~

atd atd...~;)

jaaak padesat?~e~~;)
 Cloe 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:25:20)
Tak Michalovo hracka a zlice jsou spis regionalni tvary, ne ? Podobne jako krasne devcata na Morave.
 Elíláma 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 12:24:33)
Cloe: podle mě dnes už to není regionální věc, ale říkají to lidi odevšud, znám i pražáky, asi v domnění, že je to roztomilé, asi nová verze šišlání...
 Amarela 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:22:32)
Jo, "jsem za to rád" je skoro stejně hrozné jako "a o tom to je", já nechápu, proč má pořád něco o něčem být. Popravdě, štve mě i slovo "užít si něco nebo něčeho", mám pocit, že za mých mladých let se to až tak často nepoužívalo, teď to slyším pořád, že si mám užít tamto i tohle. Fuj. To je pořád: jak jste si to užili, užijte si to tam, užívej těhotenství, miminko, popřípadě volné minuty na mobilu v nějakých stupidních reklamách, pokud jde o reklamu na potravinový produkt, máme si vychutnat jeho lahodnost...rve mi to slechy!!!
 hokkaid 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:25:14)
Pořád lepší než "Mějte hezký týden"~8~
 Amarela 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:25:26)
Pardon, teď jsem si uvědomila, že se trochu odchyluji od tématu, řeč je o nespisovných, chybně užitých slovních spojeních...něco si vychutnat nebo užít je sice gramaticky asi správně, ale vadí mi to i tak.
 Elenika 
  • 

Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:26:12)
Souhlasím, stejně tak se nadužívá sloveso "bavit", ve smyslu: "to nás baví" (takřka o čemkoli), velmi často také "její outfit mě baví" a to je teprve češtinářské utrpení.
 sarmi 


a dalsi  

(6.6.2012 12:32:31)
"ja to mam tak..." ~8~
 kambala pláááckááá 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:29:58)
A co podpaDky? V jednom tematu byly v šesti příspěvcích z osmi. Asi má vetsina žen na Rodině paDu...
 Elíláma 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 11:34:20)
placatko: k padě ladící podpažď ~t~
 Rapiti 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 12:42:17)
"Jsem TOMU rád" mi zní archaicky, tak možná proto. Mně se zase ježí chlupy z jiných slov nebo spojení. Nesnáším, když si lidi pletou holt a hold. To by se snad mohli naučit.
 Vítr z hor 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 13:15:30)
To je typický jazyk fotbalistů ~l~
 Ines 
  • 

Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 14:11:32)
taky mně to zní podivně.
Já nesnáším termín borovicový masiv. Jednak to není žádný masiv, ale dřevo. A je prosím pěkně borové.
 Elíláma 


Re: Slovní spojení Jsem za to rád  

(6.6.2012 14:18:36)
~t~~R^

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2023 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.

Publikační systém WebToDate.