Kafe |
|
(27.8.2015 14:12:24) Moravskoslezský kraj chce u Karviné vybudovat novou průmyslovou zónu a čistě náhodou pozemky hodlá nakoupit právě od Bakaly, za 215 milionů (což je údajně cca 2x tolik než je odhadní cena).
http://zpravy.idnes.cz/babis-neuspel-vlada-trva-na-zone-ktera-vznikne-na-bakalovych-pozemcich-1zm-/domaci.aspx?c=A150826_211941_domaci_lve
Jsem znechucená.
|
HelenaPa |
|
(27.8.2015 14:17:53) Víc než nákup pozemků vládou od soukromníka mě štve tvar BAKALOVO pozemky.
|
Binturongg |
|
(27.8.2015 14:21:21) Heleno - to je podle vzoru "Tady je Bakalovo"
|
HelenaPa |
|
(27.8.2015 14:22:46) Aha, tak to potom ano
|
|
|
Kafe |
|
(27.8.2015 14:23:39) Heleno - to je sudeťácky. U nás se prostě jinak skloňuje a na stará kolena se to nebudu učit jinak.
|
HelenaPa |
|
(27.8.2015 14:25:17) Vím, že jsou oblasti, kde se tak mluví, ale strašně mě to tahá za uši. Natolik, že se nemůžu ani pobuřovat nad tím, jak je ta politika hrozná ;-)
|
Rodinová |
|
(27.8.2015 14:30:22) Jsem chtela reagovat uplne stejne - Bakalovo pozemky me depta stejne jako kdyz nekdo neslysi a misto Co? se zepta Ceho ?
|
Carollyn |
|
(27.8.2015 14:32:19) Rodinová, čeho říkala moje prababička a já jsem coby dítko vždycky málem vyskočila z kůže .
A když jsem viděla napsáno : naše Kačka a tátovo klobouk, tak mě to rvalo uši i jako napsané. Specialita jižních a západních Čech ...
|
Rodinová |
|
(27.8.2015 14:54:11) Carollyn, ja znam ceho? od Prazaka a Ostravaka Desny. Do rady podobnych straslivosti radim taky Je tu takovyho nadobiho
|
Carollyn |
|
(27.8.2015 14:59:23) Rodinová, když už to tady Lišce plevelíme gramatickým okénkem, mě zase děsně irituje to pražské/české : přišel jsem tam dýl. To ve mně vyvolá dojem, že tam ten chudák šel strašně dlouho a on tam jenom přišel později . Než jsem ze začátku pochopila, co vlastně ten mluvčí říká, tak to trvalo ...
|
Rodinová |
|
(27.8.2015 15:02:01) Liska nam to urcite odpusti... ja jsem Prazak xte generace a Prijdu dyl by me v zivote nenapadlo rict, taha mi to za usi taky. Ani neznam Prazaka, co to kdy vypustil z ust. Mozna je to cesky, ale prazsky urcite ne, my rikame prijdu pozdejc
|
Carollyn |
|
(27.8.2015 15:06:13) Já jsem to teda slyšela hlavně od Pražáků, ale je fakt, že to byly hodně náplavy, tak možná chtěli co nejvíc zapadnout a používali něco, co normální Pražák z pusy nevypustí .
To je jako když někdo přijde do Brna a chce působit bodře a začne mluvit "hantecem". Já tak nemluvím, nemluví tak ani nikdo z naší/manželovy rodiny, v podstatě kromě Donutila, který předvádí Frantu Kocourka neznám nikoho, kdo by tak mluvil (teda používají se nějaká slova, ale větu bych v tom fakt nedala) a celkově je mně to docela protivný !
|
|
|
*Owls* |
|
(27.8.2015 15:12:11) Jsem z Prahy a "přijdu dýl" tady snad nikdo nepoužívá, ale tvoje "taha mi to za usi" mi teda taky kroutí prsty u nohou a stavím to na stejnou pozici jako "Bakalovo pozemky". Snad "tahá mě to za uši" ne? Nebo "tahá mi to uši".
|
Carollyn |
|
(27.8.2015 15:16:39) No jsem se přepsala, mělo tam být samozřejmě tahá MĚ to za uši ! Můžeš mě picnout...
|
Carollyn |
|
(27.8.2015 15:18:51) Jé to nebylo na mě, už ani nevím, co jsem kde napsala ...
|
|
|
Rodinová |
|
(27.8.2015 15:51:53) Owls, mas uplnou pravdu a dobrej postreh, tohle je moje individualni specialita, pouzivam to, kdyz chci byt za lidovku
|
|
Ornelka |
|
(27.8.2015 16:03:27) A já cítím zase kroucení prstu u nohy u takového toho pražského nahrazování y dvojhláskou ej . Jako tejden místo týden, mejdlo místo mýdlo apod. Když už jsme tedy zde otevřeli to gramatické okénko
|
neznámá |
|
(27.8.2015 16:07:46) TO je pražský? Já myslela, že to jsou Jižní čechy a Vysočina. Jako pražský se často uvádí v na začátku slova, třeba Voheň, Vopravdu, Vopice ale i tak se mluví i na Vysočině. Tak nevím, co je přesně pražský.
|
Rodinová |
|
(27.8.2015 16:10:03) Prazsky je Vopice, Vorisky, Vokno, Vosel... naprosto jednoznacne. A pak mejdlo, tejden, zejtra, jak pise Jasmin. Ale treba rejže a sejra uz taha za usi i me
|
neznámá |
|
(27.8.2015 16:15:07) Ne nadarmo se na Vysočině říká, že jsme vlastně pražáci. Rejže i sejra mi přijdou normální. Tahá mě za uši, pokud někdo v běžné mluvě řekne sýr či rýže, nevím proč, ale vždy úplně ztuhnu a přijde mi to nepřirozené.
|
Carollyn |
|
(27.8.2015 16:17:37) Neznámá, to přijdeš do obchodu a řekneš, že chceš 10 deka sejra Eidamu ?
To je jako když jsem zcela vážně uvažovala, jak bych v obchodě řekla spisovně, že chci štryclu chleba a štanglu slámu (bochník a šišku, postupně jsem na to přišla, ale dalo to fušku)...
|
neznámá |
|
(27.8.2015 16:19:02) Jo, chci sejra nebo smaženej sejra.
|
Rodinová |
|
(27.8.2015 16:20:00) rikam smazak.
|
|
Carollyn |
|
(27.8.2015 16:23:10) A chceš sejra VŠUDE, nebo jenom u vás ?!
|
neznámá |
|
(27.8.2015 16:26:15) V hospodě všude, ale u "lepší" společnosti se držím spisovné verze. Naprosto jasně vidím, jak by všichni zkoprněli, kdybych v místní hospodě chtěla sýr či rýži, hned bych byla podezřelá. Teď mě napadá, u nás se říká sejr ve voku (ospalek), máte sýr v oku nebo neznáte?
|
Rodinová |
|
(27.8.2015 16:29:06) neznam, to je krasny, budu si pamatovat.
|
|
Carollyn |
|
(27.8.2015 16:29:42) Sýr v oku neznám, tomu říkáme kočičanec (ale to možná jenom v naší rodině) . I když vím, že kočičanec je něco jiného...
|
|
Točená vanilková |
|
(27.8.2015 16:58:11) U nás se "sejr" říká taky jistému sekretu, ale ne zrovna v oku. Pro upřesnění - dala by se o tom založit diskuse: Bordýlek v pindíku.
|
|
Ráchel, 3 děti |
|
(27.8.2015 17:46:45) sejr/sýr ve voku neznám
|
|
|
|
|
Rodinová |
|
(27.8.2015 16:19:37) Prave, v hospode a obchode bych sejra a rejže nerekla ani ja, prijde mi to super sprostej patvar. Doma mi to obcas ujede
|
|
Ráchel, 3 děti |
|
(27.8.2015 17:46:14) chci 10 deka eidamu. sejra a rejže říkám běžně
|
|
|
Carollyn |
|
(27.8.2015 16:24:43) Však jsme si z té kamarádky dělali legraci, že dostane rejži se sejrem . pro Brňáky vražedná kombinace (ale máme taky svoje, ze kterých zase určitě mají osypky ostatní ).
|
|
libik |
|
(27.8.2015 16:26:46) Ani nevím, jesli se ještě říká sejra, když se říká, "prosím 20 dkg Goudy".. nebo "dáš si ten Camembert"?
v každém případě se ale říká (třeba postpupertálnímu synovi) "Co čumíš jako vejr? Řikala sem ti to 50x!"
|
|
|
|
|
|
Carollyn |
|
(27.8.2015 16:15:14) Jasmin, kamarádka z Prahy řekla tady v městečku na Vysočině, kousek od Brna že by chtěla kuře s REJŽÍ! No ten hospodský se po ní dost nehezky podíval, ona to byla taková lidová hospoda, tak to asi v životě neslyšel. Nebo říká sejra, to se teda u nás taky nenosí !
|
Ornelka |
|
(27.8.2015 16:22:53) Carollyn, jasně že se u nás sejra a rejže nenosí . Při slovu sejra začínám kroutit celým tělen, nejen prstem u nohy
|
Rodinová |
|
(27.8.2015 16:24:28) Mne zas prijde vtipny, ze v beznym hovoru nerikate Celej dlouhej tejden, ale Cely dlouhy tyden
|
Carollyn |
|
(27.8.2015 16:25:59) Já bych asi řekla Celej dlouhej týden. Tejden fakt ne...
|
Rodinová |
|
(27.8.2015 16:28:30) Jses na ceste do Prahy
Ja tedy v pracovni komunikaci jsem nekde mezi Celej dlouhej tejden a Cely dlouhy tyden, snazim se nebejt takovej vodpornej Prazak
|
|
Ráchel, 3 děti |
|
(27.8.2015 17:48:00) "Celej dlouhej týden" je naprosto nekonzistentní
|
|
|
Ornelka |
|
(27.8.2015 16:28:36) A co by se mělo říkat jiného než celý dlouhý týden? Přece nebudu říkat celej dlouhej tejden
|
Rodinová |
|
(27.8.2015 16:30:15) ja kdyz rikam Cely dlouhy tyden, tak mi ztuhnou rysy, jako kdyby se mi mluvidla stahla do carky
|
Ornelka |
|
(27.8.2015 16:33:29) Ale to je tak spisovně, ne? To máš vážně u spisovného takové problémy?
|
Carollyn |
|
(27.8.2015 16:37:42) Jasmin, ono třeba moje bydliště Brno zrovna není oázou spisovné mluvy, moje babička by řekla Celé dlóhé téden, takže třeba pro mě je to Celej dlouhej týden takový kompromis mezi hovorovou a spisovnou češtinou. To -ej se tady taky docela používá, taková ta skutečně jakoby spisovná mluva se používá hodně na Zlínsku, ale ono je to v podstatě také nářečí.
|
Ornelka |
|
(27.8.2015 16:43:19) Carollyn, to už píše i Madelaine, že ty to tak řekla (jako tvoje babička), ale já to takto neznám. Už jsem u Madelaine přemýšlela, odkud asi pochází, ale nechtěla jsem se ptát. Ale ano, i já někdy říkám tu koncovnu -ej ,ale moc často ne (nebo to tak u sebe nevnímám )
|
Carollyn |
|
(27.8.2015 16:49:22) Jasmin, moje babička byla z Husovic, tam se tak mluvilo běžně. Ale mamka tak nemluvila, já to taky nepoužívám. Ale slyším to kolem sebe docela dost, hlavně teda u starší generace, mladí už tak až tak moc nemluví. a je jedno, z jaké čtvrtě pocházeli.
|
Ornelka |
|
(27.8.2015 16:59:45) Carollyn, tak to pak ano.
|
|
|
|
|
Rodinová |
|
(27.8.2015 16:38:09) Je to spisovne a nemam s tim problemy. V praci tak mluvim z 99% "Cely pristi tyden jsem na dovolene, od pondeli dalsiho tydne jsem cele zari k dispozici."
Zadnej celej tejden na dovoleny...ale doma a s kolegy tak mluvime bezne
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kafe |
|
(27.8.2015 17:18:12) Přijdu dýl používám. Také běžně říkám: "Kampa kampa? Kampa déééš?"
|
sovice |
|
(28.8.2015 21:14:58) Tak to já říkám "kaj". Je to jeden z mála místních prvků, které používám běžně.
|
|
|
|
Katka a 2 výrostci |
|
(27.8.2015 15:04:39) Tak pozor, "přijdu dýl" není pražské, ale naše východočeské !Na tento patvar jsem hrdá
|
neznámá |
|
(27.8.2015 15:23:35) Nevím jak východočeské, ale používá se na Vysočině i Jižních Čechách. Až do objevení rodiny jsem to brala jako normální tvar, že někomu vadí jsem nikdy neslyšela. A teď už jsem na "přijdu dýl" taky hrdá a používám ho o to radši.
|
|
|
libik |
|
(27.8.2015 16:21:01) "Krokodýl příde dýl" je moje oblíbená píseň, autor Miloslav Čech, laický evangelický kazatel, umělec a znalec kávy.
Když si vzal strýček tetičku z Prahy a ona mi vyprávěla, jak ji překvapily dědovy knihy, zrovna jsem skládala dědovo fusekle a skoro jsem jí nerozuměla. Chci říct, že jsou kouty české země, kde se tak mluví a myslím si, že i ty nejkorektnější z vás na Rodině mluví hovorově, nebo ne?
|
|
Ráchel, 3 děti |
|
(27.8.2015 17:44:42) Přišel jsem tam dýl.
bych v životě nevypustila z pusy, stejně tak zbytek mé pražské rodiny
|
Kafe |
|
(27.8.2015 17:51:15) Ráchel - jsem běžně volala do práce: "Dneska přijdu o něco dýl." a nikdo se nepodivoval. Tedy jo, možná to bylo tím, že Čechů tam byla menšina a Pražák jen jeden, ale i tak.
|
Ráchel, 3 děti |
|
(27.8.2015 17:58:52) Liško, když to někdo řekne, tak to nijak nekomentuju, samožřejmě tomu rozumím. Ale za uši mě to tahá strašně.
|
|
|
|
|
|
|
|
Katka a 2 výrostci |
|
(27.8.2015 14:47:27) Čeho ? namísto co ? říkala moje prababička a byla ze severu... Zatímco tvar "Honzovo batoh" znám od jihočechů.....
|
Carollyn |
|
(27.8.2015 14:56:05) Moje prababička celý život nevytáhla paty z Brna, takže to bude asi celorepublikový zvyk prababiček, které se narodily někdy na začátku min. století.
|
Rodinová |
|
(27.8.2015 14:56:51) Ja to znam v podani zijicich osob
|
|
|
|
|