JaninaH |
|
(23.8.2017 7:44:35) Naučila jsem se po 40 od nuly francouzštinu, protože jsem se do ní zamilovala. Teď už zas neumím nic (to je problém ve vyšším věku), že se rychleji zapomíná), ale jeden čas jsem byla skoro pokročilá. Trochu jsem pak litovala, že jsem se nazamilovala do španělštiny nebo italštiny, protože ty jsou lehčí než francouzština. Ale není všem dnům konec...
|
JaninaH |
|
(23.8.2017 7:47:30) Já jsem zezačátku chodila na intenzivní letní kursy s rodilým mluvčím, který neuměl slovo česky, to na tom bylo úplně nejlepší, člověk tím žije a jsou hned vidět pokroky, poněvadž se člověk s tím lektorem musí nějak dorozumět.
|
|
Vítr z hor |
|
(23.8.2017 7:56:30) Nejsou lehci nez francouzstina. Ale Francouzi vyuku jazyka radi komplikuji a cini ji mene efektivni.
|
Vítr z hor |
|
(23.8.2017 8:34:48) Mluvím španělsky i francouzsky. Francouzština není o dost těžší. Tvrdí to snad jen ti, kteří umí francouzsky a vůbec (nebo blbě) španělsky. Naopak, například co se týče časů, je francouzština jednodušší.
|
Vítr z hor |
|
(23.8.2017 8:51:43) Protože jsem se ty jazyky sama učila, všimla jsem si velkého rozdílu v metodice, přístupu ke studentům, hodnocení mezi jednotlivými jazyky. I ti učitelé jsou jiní – prostě prošli toutéž masáží, která je dovedla k jednomu nebo druhému jazyku. Francouzská kultura je také mnohem uzavřenější, sociální hierarchie je hodně pevně daná a hůře prostupná. Aby se člověk nějaký jazyk naučil na určité úrovni, musí mít kladný vztah k jeho kultuře. No a u Francouzů je to zkrátka těžší než jinde. Frankofonní kulturu mají rádi většinou ti, kdo ji neznají skoro vůbec, nebo ti, kdo ji poznali dobře. Mmch jsem nikde nepoznala nenávistnější imigranty (k většinové kultuře) než ve Francii.
|
|
|
|
|