Yuki 00,03,07 |
|
(5.12.2020 19:25:43) znám z televize,z filmů pro děti v socialismu, u nás na Moravě se to nepoužívá, a vzhledem k tomu, že kluci nejsou ani sportovci, ani televizní diváci, tak myslím, že by nevěděli
|
Yuki 00,03,07 |
|
(5.12.2020 19:30:31) a tady u nás se nepoužívá ani míč, tady je to balón
|
babi_ |
|
(5.12.2020 21:26:54) Balónové hry
|
Marika Letní |
|
(5.12.2020 21:30:30) Balón je pro mě spíš ten horkovzdušný anebo nafukovací balónek z pouti.
Používám hlavně výraz míč.
|
|
|
Simeona+3 |
|
(5.12.2020 21:29:53) Jo, tuhle se mě jedenáctiletá ptala, co je to "míč". Nechápala, proč by tak někdo říkal balónu, konečně anglicky je taky "ball", taky podobné tomu balónu.
|
Marika Letní |
|
(5.12.2020 21:31:25) "tuhle se mě jedenáctiletá ptala, co je to "míč""
jako fakt?
|
Evelyn1968,2děti |
|
(5.12.2020 21:47:45) Používám spíš slovo balón, možná je to krajovy, míč je takovej knižní.
|
Monika |
|
(5.12.2020 21:52:01) Celý život žiji mezi míčovými/balónovými sportovci a mám pocit, že v dětství v Podkrkonoší jsme používali téměř výhradně název míč (balón se mi jevil spíš "knižní"), potom v Praze se to vyrovnalo a myslím, že teď slyším stejně často o míčích i o balónech a to i od stejných lidí.
|
Půlka psa |
|
(5.12.2020 22:03:56) U nás na jižní moravě byl knižní zase míč. Balón bylo normální slovo a kromě tělocvikářky míč nikdy nikdo nepoužil. A merunu teda už vůbec ne. Míč jsem zažila až v Praze.
|
Monika |
|
(5.12.2020 22:19:31) Půlko, tak je fakt, že já jsem v kontaktu s "balónovými sportovci", kteří přišli do Prahy z různých koutů naší vlasti a když o tom tak uvažuju, ty "balóny" nejvíc asi používá současná dcery trenérka (a moje bývalá "protihráčka"), která pochází z Brna. Pochytila jsem od ní dost výrazů, které už považuju za "normální" (třeba jako "sedět na lávce", přičemž se myslí lavička), stejně jako jiné, které zase používaly spoluhráčky původem z Olomouce
|
Marika Letní |
|
(6.12.2020 9:49:54) "třeba jako "sedět na lávce", přičemž se myslí lavička"
To by mě překvapilo, lávka je přes potok, představila bych si, jak sedí tam a máchá si nohy ve vodě.
|
|
white |
|
(6.12.2020 10:17:08) Urćitě to bylo ""na lavce", krátce.
|
|
|
Evelyn1968,2děti |
|
(5.12.2020 23:13:23) Jo, tělocvikáři a učitelé říkají míč, jinak je to balón, Středočeský kraj.
|
Mili+2 |
|
(5.12.2020 23:46:34) Balón mi šlo už v Rychlých Šípech na nervy, míč je míč
|
|
|
TaJ |
|
(5.12.2020 23:39:37) Půlko, my odjakživa používáme míč, nebo balón, občas mičuda , slovo meruna syn nejspíš vůbec nezná, netuším, kde by se s ním setkal, leda tak ve škole, ale to by s tím zase přišel, že tomu takhle někdo říká...
|
|
|
Marika Letní |
|
(6.12.2020 9:47:21) To je zajímavé, já jsem z Prahy a znám míč jako hlavní označení a přijde mi to tak. Míčové hry atd.
|
Filip Tesař |
|
(6.12.2020 11:22:38) Znám, ale tipnul bych, že jsem koncová generace uživatelů.
Jinak bratranec jeden čas šéfoval amatérskýmu fotbalovýmu týmu sebranýmu z různejch částí Prahy, a při tréninku se přesvědčoval, že i po Praze je neformální fotbalová terminologie rozrůzněná. Třeba při kopání penalty ti z jedný čtvrti povzbuzovali: "Našij to tam!", z druhý zase "Napal to tam!" a ze třetí "Nahul to tam!" A vzájemně se občas divili, jak ti druhý můžou používat takový směšný výrazivo.
|
|
|
|
Renka + 3 |
|
(5.12.2020 22:01:55) U nás tedy zásadně míč, balóny tu nevedeme.
|
|
|
Slonisko |
|
(5.12.2020 21:56:57) Asi nezná klasiku: Míč! Já zapomněl ve vlaku míč! To není sranda! Chci to vidět! Bez míče.
|
|
|
Ropucha + 2 |
|
(5.12.2020 22:15:38) Simeono, ale v angličtině je i výraz balloon a označuje balón, stejně jako v češtině. Ball je míč. Používat slovo balón pro míč je hovorová záležitost.
|
|
|
|
|