Cimbur |
|
(14.1.2024 16:32:43) Mám takový malý cíl. Zjistila jsem nějakými online testy, že se nachazím cca na úrovni B2, v což jsem ani nedoufala. Jak se posunout na B2? Prezenční dojíždění někam na kurzy se mi do programu vecpat nepodaří. Nějaká učebnice pro samouky? Online dostupné cvičení a testy? Je nutná konverzace? Moje dosavadní znalosti jsou z velké části náhodně doplňované, tudíž chaotické.
|
Yuki 00,03,07 |
|
(14.1.2024 16:36:55) Cimbur, já mám v plánu teď ještě počkat do dubna, než deváťáci přestanou chodit na přípravu k přijímačkám, a potom si domluvím konverzace s rodilým mluvčím, chodili k němu naši kluci, pořád jsou v kontaktu, tak nebude problém to domluvit, horší bude přinutit sebe věnovat hodinu za týden sama sobě
|
|
Termix |
|
(14.1.2024 19:36:35) Poslouchat podcasty, rádio, televizi, sledovat filmy v cílovém jazyce. Možná i duolingo a pak mluvit. Dají se najít i lektoři jen na nárazové lekce. Kdybych si měla koupit jednu jedinou učebnici, pak zcela určitě Raymond Murphy English Grammar in Use blue edition. To tě na B2 posune.
|
Jojona |
|
(15.1.2024 9:43:23) To mi radi deti - sledovat serialy v Aj s kratsimi dily (30 min), videa s tematy, co te zajimaji a bude se ti chtit trapit se se zjistovanim, co to asi rikal. Potrebuji, aby me to zajimalo a bavilo, protoze je to hrozne unavne udrzet 100% soustredeni a premysleni Pry je lepsi bez titulku, ale to vubec nic nerozumim.. Ukazalo se, ze mi vyhovuji videa s varenim - dokazi z videa podle surovin a postupu odvodit, co to asi rika. Duolingo podle me taky dobry na zaziti frazi. Delala jsem ho asi rok v kuse kazdy den, ale pak moje nadseni opadlo.
|
|
|
Peppa |
|
(15.1.2024 10:44:02) Nejsem žádný učitel, ale co dělám já: Sleduji filmy, seriály a videa na Netflixu, HBO a YT jen v aj, ideálně s aj titulky. Dělám už skoro druhým rokem každý den Duolingo, což je sice hrozně jednoduchý a otravný, ale beru to jako opakování. Občas poslouchám English We Speak - krátké podcasty BBC, kde vysvětlují jevy, které v učebnicích většinou nenajdeš, ale ve filmech je toho plno, a na YT English With Lucy. Takto se mi po 20 letech od pobytu v UK zakončeném CAE certifikátem a následném používání aj jen a pouze na dovolených vrátila na slušnou úroveň vč. přízvuku. Hrozně mi ale chybělo mluvení, takže od října chodím 1x týdně na konverzaci C1-C2 s jednou Kanaďankou, kde se mě od začátku spolustudentky ptají, proč že tam vlastně chodím, takže celé to moje samostudium asi k něčemu bylo Ještě by bylo fajn číst, ale to se moc nedonutím, tak aspoň občas poslouchám audioknihy v aj. A na gramatiku je fakt super ta učebnice jak píše Termix.
|
Yuki 00,03,07 |
|
(15.1.2024 18:12:56) já se přes Duolingo učím španělštinu, blbý je, že musím přes angličtinu, kterou moc neumím, nebo aspoň mám pocit, že neumím, protože nerozumím mluvené řeči, někde mám mezery ve slovní zásobě, hlavně mám ale pomalý reakce občas se mi teď stane, že umím přeložit větu z angličtiny do španělštiny nebo naopak, umím i správně odpovědět na otázku, ale potom si to potřebuju přeložit do češtiny 😁
|
Peppa |
|
(15.1.2024 22:37:40) Jo, tohle je blbý, že některé jazyky se musí dělat přes aj Ale jsi dobrá, že to nějak dáváš
|
Slonisko |
|
(15.1.2024 22:53:06) Já dělám na duolingu němčinu, a je to blbý kvůli slovosledu, který mají čeština a němčina podobný, ale angličtina je úplně mimo Naštěstí už jsem se prokousala do fáze, kdy není každý cvičení na překlad. Ale německy zatím neumím, asi by to chtělo přidat ještě něco.
|
|
|
TaJ |
|
(15.1.2024 22:45:00) Yuki, jo, taky jsem zkoušela na Duolingu tu španělštinu, ale právě mě brzy odradilo, že musím přes angličtinu a v té si zdaleka nejsem moc jistá a nebaví mě to, přes ten další jazyk. Přitom jinak španělština se mi líbí moc a dva roky jsem ji měla na střední. Ale pak už jsem dál nepokračovala.
|
Yuki 00,03,07 |
|
(16.1.2024 12:53:37) já španělštinu potřebuju, syn má Mexičanku, tak se snažím. Ta angličtina je tam pro mě těžší než španělština. A docela mi to jde, rozhodně líp než jak jde slečně čeština :) Angličtina na Duolingu před rokem a půl nebyla moc dlouhá, udělala jsem to celý a protože už nebylo kam, tak jsem přešla na španělštinu. Mám teď řadu tento týden 800 dní. A včera jsem se po dlouhé době podívala a ona i angličtina je prodloužená. Tak můžu zase přidat angličtinu z češtiny, to potřebuju. No a od dubna třeba ten rodilý mluvčí, Američan, co tady žije, má rodinu, pohodový člověk.
|
|
|
|
|
Vítr z hor |
|
(16.1.2024 14:18:59) Cimbur, mně se přihodilo z B1 na C1 celkem bezbolestně sledováním seriálů vždy jednou za 14 dnů o víkendu treba 8 dílů za 2 dny (na tvé úrovni si už přepni titulky do angličtiny) a čtením knížek. Hodně motivační bylo, když knížka v češtině stála 4 stovky a second hand téže knihy v angličtině byl za 2-3 eura/libry. To jsem si pak radši knížku koupila v originále.
Moje děti se dostaly ještě mnohem dál díky online kurzům a tomu, že jsou teenageři (asi víš, co myslím). Začátek, který jim hodně pomohl, byla 4x týdně 30 minut online konverzace s rodilou mluvčí po dobu 3 měsíců (za covidu, když byly zavřené doma). S žádnou gramatikou je neobtěžovala. Ale je fakt, že jedna dcera si umí gramatické jevy odvozovat a druhé to kdyžtak možná vysvětlí (ty komunikační procesy jsou pro mě ne moc srozumitelné). Výsledek byl sice nezměřený, leč neuvěřitelný pokrok.
Pak jsem je nechala už učit na míru, podle toho, co jim nešlo. Za cca 8-9 měsíců nepředraženého online kurzu (obě sedí spolu před monitorem, učitel učí obě najednou) 1x týdně je jedna v pohodě C2, druhá C1 (C2 jí uniklo o 1 bod, ale chce to trochu poleštit a jít ještě jednou na zkoušku). Nyní si něco studují online už v angličtině (předměty dle svého zájmu), takže zřejmě nezakrňují.
|
|
|