•
|
(21.9.2003 12:18:58) Ahoj Ivano, Pro dite je nejdulezitejsi spojit si cloveka s jazykem - tzn. tatinek na ne mluvi jen anglicky, mamka jen cesky. Ja jsem mela tuto situaci, dcera automaticky prekladala pro tatinka z cestiny do anglictiny. ale manzelova materstina je anglictina, takze jsme jiny pripad nez Ty. Nemas nejakou kamaradku, ktera by se synem mluvila jen anglicky? Popripade by cela rodina mluvila anglicky, kdyz je tadle teta na navsteve? Stridani jazyka bez danych pravidel by dite matlo a pletlo. Prizvuku bych se nebala - to deti chytnou hrozne rychle, dcera mela britsky a po prestehovani do Kanady pochytila mistni prizvuk za par tydnu (ja tedy nikoliv, ja mam svuj cesky prizvuk a nezbavim se ho, jsem uz stara :))) Mozna bych taky zkusila treba denne "chvilku anglictiny" - cteni pohadek, rikanky, poslouchat anglicke CD, ale zase presne ohranicene - aby syn vedel, kdy se mluvi jen anglicky a kdy se zacina zase cesky. drzim palce - ono je skvele videt deti, jak rychle polykaji dalsi jazyky bez problemu.
|