Otázka
Odpověď
Re:Bilingvismus
9.4.2001 lucie
Milá paní Grandová,
novější výzkumy a pozorování ukazují, že výchova v dvojjazyčném prostředí přináší spíše výhody, je-li prováděná nenásilným způsobem ve vazbě na přirozené prostředí,předměty a situace.
Sama znám poměrně zblízka případ bilingvální výchovy - ve vývoji řeči u dnes čtyřleté holčičky bylo možné pozorovat určité opoždění vývoje řeči (např. poměrně dlouho dobu používala pouze jednotlivá slova), v další fázi používala oba jazyky tak, že občas aplikovala gramatické zákonitosti češtiny na slova proslovená anglicky a obráceně, pak se postupně a bez vnějšího zásahu toto upravilo tak, že nyní plynule přechází z jednoho jazyka do druhého včetně gramatické správnosti podle toho, s kým mluví.
V literatuře jsem našla krátký článek "Metódy na zisťovanie stupňa bilingvizmu" od E. Šebové ve sborníku Interpersonálna komunikácia a jej poruchy (J. Baláž a kol.,Bratislava SPN 1988).
Zdraví Lucie Laudová
novější výzkumy a pozorování ukazují, že výchova v dvojjazyčném prostředí přináší spíše výhody, je-li prováděná nenásilným způsobem ve vazbě na přirozené prostředí,předměty a situace.
Sama znám poměrně zblízka případ bilingvální výchovy - ve vývoji řeči u dnes čtyřleté holčičky bylo možné pozorovat určité opoždění vývoje řeči (např. poměrně dlouho dobu používala pouze jednotlivá slova), v další fázi používala oba jazyky tak, že občas aplikovala gramatické zákonitosti češtiny na slova proslovená anglicky a obráceně, pak se postupně a bez vnějšího zásahu toto upravilo tak, že nyní plynule přechází z jednoho jazyka do druhého včetně gramatické správnosti podle toho, s kým mluví.
V literatuře jsem našla krátký článek "Metódy na zisťovanie stupňa bilingvizmu" od E. Šebové ve sborníku Interpersonálna komunikácia a jej poruchy (J. Baláž a kol.,Bratislava SPN 1988).
Zdraví Lucie Laudová