| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Názory k článku Jak jsme jako rodiče selhali

[<<Předchozích 50] Příspěvky 5160 z 169 [Dalších 109 >>]
Veronika, dcera Isabella
  • 
21.8.2006 16:38:47
ja bych to taky neresila vubec....cestina a slovencina...no je pro mne asi dost samozrejme protoze my rodice doma mluvili doma cesky a slovensky.Je pravda ze jsem nejprve mluvila jenom cesky ale jak jsem nastoupila do skoly tak to bylo uplne samozrejme ze jsem zacala mluvit slovensky a vladl u nas system ve skole slovensky a doma cesky.Ted zijem s manzelem (cechem) v Italii a nase male umi italsky a prevazne s nim mluvim cesky ale sem tam mi ujede slovenske slovicko a je to vse v poho.Nemej strach.V cechach se domluvi i cesko-slovensky :-)))Hodne stesti

Veronika

5.7.2006 10:21:36
Malá ukázka na stránce dole
http://www.volny.cz/web1304/nne/2dial.htm
Lenka z Mikulova
  • 
4.7.2006 16:39:42
Milá Kateřino, myslím ,že jsou Tvé děti ještě malé na to, abys ocenila tuto výhodu jaké se jim dostalo.Zvládnout dvojjazyčnost není jednoduché, mám s tím své zkušenosti.Můj syn chodí v Rakousku do školy a bydlíme v Čechách.Dlouho jsem si myslela, že němčina nebude nikdy tak dokonalá,aby se v ní mohl úspěšně i ve vyšších ročnících vyjadřovat.Čas ovšem ukázal,že děti se opravdu jsou schopné dokonale druhou řeč naučit.Syn je v osmé třídě a němčinu zvládá dokonce lépe než kdekterý rakušan.

Držím Vám palce Lenka
Hanka,33.týden
  • 
12.6.2006 15:43:42
Pavli - myslím, že v 1,5 roce nemusíš ještě propadat panice... já jsem češka a manžel je z Belgie a žijeme na Moravě :) v Belgii máme ale kamarády - ona je češka a on holanďan a jejich děti začaly mluvit ve větách snad až ve čtyřech letech - ale zato pěkně odděleně - buď česky nebo holandsky... takže hlavu vzhůru !!!!
  • 
24.5.2006 22:48:09
Zdravim Vas, ziji se svym manzelem v Recku, ktery je odtud a mame zname manzele. Pani je z Recka a zila nekolik let v Americe, jeji manzel je American a pristehoval se do Recka. Nekolik let ziji v Recku a maji dva syny, ktery ovladaji dokonale Anglictinu a Rectinu a ve skole se uci Nemcinu.
  • 
24.5.2006 22:47:18
Zdravim Vas, ziji se svym manzelem v Recku, ktery je odtud a mame zname manzele. Pani je z Recka a zila nekolik let v Americe, jeji manzel je American a pristehoval se do Recka. Nekolik let ziji v Recku a maji dva syny, oba umi dokonale Anglictinu a Rectinu a ve skole se uci Nemcinu.
Pavla (Nemecko)
  • 
27.4.2006 16:16:42
Ahoj Katko a vsechny ostatni holky!
Vase nazory jsem cetla s velkym zaujetim, protoze me uz brzy taky potka podobny problem. Ziji v Nemecku a muj manzel je kurd (=mluvi kurdstinou, jazykem podobnym arabstine).
Oba bychom samozrejme chteli, aby nase detatko ovladalo nase reci, ale je nam i dulezite, aby umelo nemecky pred tim, nez nastoupi do skolky. Nechci, aby tu melo potize, nebo se muselo citit oproti jinym detem "opozdene" jen proto, ze jeho rodice jsou cizinci. Nekdo tu zminoval turky, kteri doma mluvi normalne turecky, ale spousta z nich ma ve skole problemy a nejsou schopni zvladnout nemecky jazyk a tim padem ani ucivo.
Idealni by bylo, kdyby nase dite umelo perfektne nemecky a jen k domluve s prarodici alespon castecne ovladalo nase rodne jazyky. Jak to ale udelat? Mam na dite od zacatku mluvit jen nemecky? Ja umim velice dobre, ale mam cesky prizvuk... Muj manzel nema prizvuk - ucil se totiz primo z reci kdyz jsem pred 5 lety prijel, ale zase neovlada tak dobre gramatiku!
Take jsem uvazovala nad tim, jake to asi bude, kdyz muj muz bude mluvit s ditetem kurdsky, cemuz ja vubec nerozumim, nebo ja cesky, cemuz nerozumi on? Kdyz budeme vsichni tri spolecne, stejne bude prevladat ta nemcina.
marie a anna-marie 13m
  • 
21.4.2006 14:08:48
Precetla jsem si prispevky na tema reci a uprime jsem z toho ponekud zmatena.
Ja ziju s mym muzem v Nemecku oba jsme cesi.Nemcinu pouzivame jen ke komunikaci s Nemci a to jen muj muz ,protoze ja jsem v nemcine zacatecnik.Doma na Annu-Marii mluvime cesky.Ale snazime se nektere vyrazy a prikazy rikat v nemcine,ucime se tim ona i ja.Nevim jestli jim rozumi,protoze dela vzdy opak co ji reknu.Takze asi rozumi.
Nevim jak to u ni bude dal ale myslim si ze vliv nemciny bude casem vetsi a silnejsi nez vliv cestiny.
A vubec, kolik z nas ted mluvi perfektne dvema nebo dokonce trema jazyky aniz by vyrustali v cizojazycnem prostredi.Je nas dost jinak by jsme se na toto tema nebavili.
Takze si myslim ze ty deti si sami najdou jazyk ktery budou potrebovat a je jen na nas jestli je naucime jeste jiny.
Sama jsem zvedava jak to zvladnu se svou dcerou ale doufam ze nikdy nezapomene cestinu uplne,vlastne by nemela.
Martina
  • 
23.3.2006 14:40:14
Co třeba zkusit číst Ferdu mravence?
Martina
  • 
21.3.2006 15:14:29
Markéto, záleží v které části Švýcarska... jsou 4 hlavní kantony a pak spousta dialektů
[<<Předchozích 50] Příspěvky 5160 z 169 [Dalších 109 >>]

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2023 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.

Publikační systém WebToDate.