| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Názory k článku Svatá (s)prostota!

[<<Předchozích 20] Příspěvky 2130 z 66 [Dalších 36 >>]
wjerka
  • 
8.4.2004 18:07:56
chachá, dětský štěbetání je vážně skvělý. sama zatím děťátko nemám, ale pamatuju si živě na svoji malou sestru( šišlala až do svých skorošesti,i přes velkou snahu naší maminky, která si s náma oběma odmalička povídala a četla a prohlížela, moji rodiče jí v domnění, že je trochu "retardovaná" nepředloženě slíbili za samý jedničky v 1. třídě pejska..má je dodnes, a to jí je osmnáct! :-).vzpomínám na scénu, kterak malá áňa nakráčela ze školky, celá nadšená z nové básničky, kterou se ten den naučila, hned nám ji přednesla: lezlo totě dílou f plotě lezlo totě dosadu, toulelo si TAPTULOSY, mělo doblou náladu. trvalo nám hodiny, než jsme přišli na to, co je to kčertu taptulosy.
talamajta mit mit mit bylo taky sladký!
Jarmila
  • 
7.4.2004 13:52:19
Ano, byly to krásné zkomoleniny, řadu z nich máme v rodinném slovníku dodnes: patap (=kečup), jefíky (=lentilky), zkamelenina (=zkamenělina. Dodnes mám problém vyslovit to správně), evize(=televize), bva (=vlak). Nejhezčí bylo, když byly dceři asi 3 roky a neuměla vyslovit "ch" na začátku slova. Místo něj říkala "š". Tedy chalupa byla šalupa, chrám byl šrám, ze schodů šody a z chlívku šívek. Tako správní Táboráci jsme se vydali na výlet na blízký hrad Choustník. Hádejte, kam jsme jeli doopravdy? V naší prodejně z toho měli doslova vánoce, když se dcera hrdě chlubila, kampak že to jedeme na výlet. Jen jsem měla obavy, aby na mně nějaký dobrák neposlal sociálku nebo policajty za narušování mravní výchovy mládeže (bylo to ještě v hluboké totalitě).
Gabča;2 kluci
4.4.2004 18:24:39
...je "čiput".
Kolečka jsou "čuika", strejda= dejda, šampon= paton a šikovnej je "šokej" :o)))
Janča
  • 
31.3.2004 11:08:21
Neteřinka používala kepčuč, babluňky (brambůrky), telenot (telefon), makalku (klávesnice), ťamiku (pusinka) a když vysvětlovala, že tu tapetovou stěnu zamastila jůlem, ani se jí nedalo vynadat, jak jsme se smáli (byl to jelení lůj). :-) Zkomolenin měla mnohem víc (teď už chodí do školy), ale používáme už "jen" tyhle. :-)
  • 
30.3.2004 21:18:11
Ahoj,
moje holčička moc nekomolí, jen zábradlí bylo chvilku bájáší a pupík pípa a jel na jolince (na jelenu). Ale máme krásné češtinské patvary - tak mi ho vykoul (vykul míč), já se otočovávám (otáčím), já tě kruhuju (chodím kolem tebe), bundu má naobrázkovanou atd.
Ale chtěla bych se vrátit k těm lechtivým věcem. Míša je všímavá, takže brzy zjistila, že tatínek má ocásek, po bližším zkoumání (nebylo možno ji odehnat ze záchoda), že má dva a v poslední době učinila objev, že "až mi narostou chlupy na zadečku, tak budu jako máma"
Co bude vykládat ve školce, to nevím a je mi to celkem fuk.
Mirka
monika + 3
  • 
30.3.2004 13:11:07
Také diktát: Pepík sbil ze dřeva králi kárnu. "Mami, já fakt nevím, co je to ta kárna."
Heluša
  • 
29.3.2004 23:11:25
Naše Katka neřekla dudlíku jinak než kaťák. Asi podle svého jména. Že bychom teď měli u druhé dcerky stázák? Uvidíme, necháme se překvapit.
29.3.2004 11:01:24
tak jsem dcerku chtěla učit od raného dětství němčinu.
Říkám jí "ich hajse Hanička , jmenuji se Hanička."
A ona na to : " menuji se Hanička , hajzle". Byly jí 3 roky.....
29.3.2004 10:26:48
Můj syn neřekl jeřábu jinak než "kok", dcera zas "šebat". A místo "v" používal "ch", takže venku lezli pachouci. Spodní kalhotky byly "papky", a oblíbená Nohavicova písnička "tři čuníci" se prezentovala jako "tři čuňáci"...
axe
26.3.2004 22:57:44
Kámošky holka říkala místo mikrovlnka "mrkvolinka", přiznám se, že to používám dodneška :-))) A místo "kartáček na zuby" zcela vědomě říkám "zubáček" :-DDD Děti jsou prostě úžasný :-)))
[<<Předchozích 20] Příspěvky 2130 z 66 [Dalších 36 >>]

Komerční sdělení

Zajímavé akce

Vložte akci

Další akce nalezte zde

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2024 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.