Mila Henri,
moc hezky clanek. Ja jsem take vlastne cechoslovatko (maminka slovenka tatinek cech, vyrustajici v Cechach). Slovensky rozumim velmi dobre (ale bohuzel nepisi a nemluvim az tak dobre). Kdyz jsem jeste pracovala v Praze, jedna z mych podrizenych byla take slovenka. Mne to vubec neprislo zvlastni, ale pamatuji si, jak jeden trochu "arogantni" kolega nadhodil, ze by mela mluvit cesky - a to mupozornuji, ze jsme pracovali u "mezinarodni" firmy, kde bylo i spousta anglicanu. (takze kdyz mezinarodni firma, tak proc ne mezinarodni lide, ze.... ale to se asi mylim).
Ted ziji v anglii a mam dve holcicky, ktere jsou tim padem cecho-slova-anglictinatka. Je mi ale lito, ze slovensky asi rozumet jiz nebudou.
Re:generace. Moje au-pairky, kterym je obvykle okolo 21 let, se jiz na slovenstinu divaji jako na "cizi" jazyk. Je to zvlastni, protoze ja slovenstinu vubec neberu jako "cizi" jazyk, ale jako jazyk, kde se jenom par slov rika jinak a ma trochu odlisnou gramatiku.
Předchozí