| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Přidat názor k článku Snažíme se dál 9 - Dvojjazyčná rodina aneb cizinka v Čechách

Ahoj Henri!

Tiež ma prekvapilo, keď som sa dozvedela, že si Slovenka. V tvojich českých príspevkoch moje laické oko totiž nikdy nenašlo výrazné chyby a tak som predpokladala, že je to Tvoj rodný jazyk. Pre mňa sú slovenčina a čeština tiež veľmi podobné, no písať česky by som si netrúfla. Bola som odchovaná na českých knihách – či už pôvodných alebo prekladoch do češtiny, neskôr na českej, najmä folkovej, hudbe, na českých televíznych programoch a tiež českých mutáciách zahraničných časopisov, ktoré kvôli malému slovenskému trhu ani v slovenčine nevychádzajú. No a teraz tiež surfujem hlavne po českých serveroch. Takže si rozdiely medzi oboma jazykmi takmer neuvedomujem a som tak zblbnutá, že poslovenčujem české slová. Okamžite mi však rozdiely udrú do uší, keď pustíme dcérke niektorú z našich troch videokaziet s rozprávkami. Sú to totiž buď Méďové alebo Krtek. A pre našu potvorku, ktorá sotva zvláda svoj rodný jazyk, pre istotu prekladáme – čáp = bocian, šnek = slimák, kalhotky s kapsami = nohavice s vreckami (dúfam, že to píšem správne) atď. Pre istotu tlmočíme aj také podobné slová ako sú mravenec, pavouk a pod.

O tom, že pre mnohých Slovákov začína byť problémom vyznať sa v češtine, som sa zhodou okolností presvedčila aj dnes. Dostal sa mi do rúk nový leták Hypernovy. Letáky hypermarketov sa pravdepodobne robia najprv v českých mutáciách a potom sa pre slovenskú verziu menia len ceny a popis k obrázkom. Občas to prekladateľom a korektorom ale „uletí“ a tak sa v slovenskom texte zjavia české slová.
Dnes však v letáku Hypernovy pod obrázkom Baby Phone Philips bol tento text: DOJKA Philips – Elektronická dojka... (a pokračoval popis prístroja). Neviem, či prekladateľ nevidel obrázok, alebo nepochopil o čo ide, ale elektronická "chůvička" určite nie je dojka (kojná), tú zatiaľ nikto u nás nepredáva (aj keď by sa mi niekedy zišla :-)). Samozrejme, že som sa dobre pobavila a zapracovala aj predstavivosť – už som rozmýšľala, či bábätká budú lepšie sať z antény prijímača alebo vysielača...

Maj sa pekne a veľa šťastia pri tvorbe prírastku a aj do ďalších dní a
týždňov potom.

Zuzana

Předchozí 

Tip: Chcete uveřejnit zajímavou informaci také na hlavní straně Rodina.cz?
Autor příspěvku: NeregistrovanýRegistrovaný
Jméno: (třeba :Lenka Nová, tři dospívající dcery)

E-mail (nepovinné)

Upozornění: u příspěvků neregistrovaných uživatelů jsou zveřejňovány IP adresy. Vaše IP adresa je 10.80.2.253
Název:

Text:

Pokud nejste robot, odpovězte na otázku: 6+0= 
:-) ~:-D ~;) ~;(( ~:( ~k~ ~j~ ~f~ ~g~ ~Rv ~R^ ~s~ :-© ~l~ ~m~ ~n~ ~o~ ~p~ ~q~ ~2~ ~t~ ~v~ ~w~ ~x~ ~y~ ~z~ ~a~ ~b~ ~c~ ~d~ ~e~ ~h~ ~3~ ~4~ ~5~ ~6~ ~7~ ~8~ 
Pravidla diskuzí:
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.

Přečtěte si pečlivě úplná pravidla diskuzí.

Komerční sdělení

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2024 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.