Byla bych ráda, kdyby se k tématu vyjádřil i nějaký odborník... Tento problém vícejazyčnosti v rodině se vyskytuje i v knize Ilony Borské "Doktorka z domu trubačů", kde jedno z dětí nebylo schopno vůbec chodit do školy, snad to bylo způsobeno tím, že ze směsi asi 5 jazyků nebyl žádný dominantní - mateřský.
Moje dcera má anglicky mluvícího přítele, moc bych si přála, aby moje budoucí vnoučata měla češtinu jako mateřský jazyk, aby neříkala větu dvojjazyčně. Samozřejmě, že se dcera může vdát do ciziny, vnoučata budou mít angličtinu jako hlavní jazyk. Bude to také v pořádku, budou snad umět i česky. Ale bude mi líto těch krásných českých dětských říkánek a písniček, které by neznaly. Nežádám radu, pouze jsem vyjádřila svůj povzdech.
Předchozí