Přidat odpověď
... pro řadu zemí, je tam holt jiná etiketa nebo text rovnou ve více jazycích.
Jinak by se to mnohdy ani nevyplatilo.
(To s tím "odpadem", co se prý vozí do ČR, je z velké části fáma, alespoň pokud vím. V čem rozdíl být může, je třeba méně přísá legislativa - vozily se sem třeba fosfátové prací prášky, které byly jinde už zakázané. To je pak ale na nás resp. našich poslancích tu legislativu takovou, aby nebyla "děravá"...)
Jinak u potravin, pokud vím, jsou některé výrobky, kde je více chuťových variant - protože např. Češi nemají tak rádi sladkou/přeslazenou chuť čokolád apod., tak se tady a směrem na východ prodává ta méně sladká varianta.
Ale u vložek??? Já Ti nevím... Nebyla to náhoda, špatný kousek...? Pokud by to bylo opravdu výrazné, napsala bych asi email do firmy a zeptala se, jak to je.
Kupuji si tammpony jak tady, tak v Německu (pravidelně tam jezdíme), a jsou úplně stejné...
Předchozí