S těma anglickýma slovama... mně to připomnělo kolegu, kterej se vyžívá v anglických termínech, a píše si do společně sdílenýho kalendáře poznámky jako:
Office day - práce v kanceláři, doplnění šanonů
Holiday - Týden Mariánské Lázně
Day Off - Divadelní představení
Ten zbytek poznámky už anglicky nezvládne
A eště jednou uvidím v mejlu slovo "brífink" tak to se mnou sekne asi