Tak mě se moc "líbí" takovéto překlady knih: Situace: Základna se baví s pilotem: - popis podezřelého: muž, 25 let, bílé pleti - tady Roger - pozor, může být ozbrojen - tady Roger (předpokládám, že původně tam bylo "Roger that") Teď jsem v nějakém filmu zaslechla "Copy that", tak se těším, až bude knižní pilot policejního vrtulníku kopírovat přímo od kniplu.
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.