Milý Fando, pokusím se zjistit spolu s manželem, co se pro Vás dá udělat, máme spousty známých, kteří možná mají kontakty , no uvidíme. Když tak by jsme se Vám ozvali. Přečetli jsme si článek, který máte u Vašeho dotazu, a dost nás překvapilo, co jsme se dočetli. Hodně pravdy je na tom, že dítě, nebo děti hovoří jazykem, který je jako první líp, ale hodně se to dá ovlivnit prostředím ve kterém vyrůstají.U našich dětí neexistuje, i když ví, že oba mluvíme třemi, manžel pěti jazyky, aby s námi míchali dvě řeči
najednou.Tím, že se to nesmí míchat vznikne právě to, že děti pak nemají akcent.Je fakt, že všude, kam přijedem naše děti šokují, ale je to na tom, jak jsou rodiče ke svým dětem v téhle věci tvrdí. My určujeme kterým jazykem se nám chce zrovna mluvit, a oni se musí zapojit. Když se nás někdo zeptal, proč mluvíme celý den anglicky a druhý den jen německy a děti také, má to svůj důvod.
Děti na to přistoupily jako na slovní fotbal berou to jako hru a funguje to od malička, chce to vlastně nic víc než trénink, jinak se to začne zapomínat, to stejné je i se psaním(čeština je daleko těžší než kterýkoliv psaný jazyk). Podotýkám, že já nejsem člověk, který by mluvil bezchybně nebo bez českého akcentu. Mám ho a velmi silný, ale děti to nepochytily, protože jsme je řeč neučili my ale školka a místní lidé.Je to daleko víc pohodlné, než se s nimi pachtit do jazykovek, nebo je učit sami(to je časově strašně náročné, a bezchybně se to nenaučí bohužel)
Předchozí