Deniso - to je ta socialistická angličtina se všema těma "dz" apod.
To právě musela řada lidí po revoluci doladit, ale mnohým to zůstalo a poněkud jim ujel vlak.
V roce 90 by nikdo tuhle angličtinu nekritizoval - ne pro přízvuk, ale neznalost?
To se přece nemůže omlouvat nikdy...
Anglicky mluvit dokážu (o věci, o níž něco vím
), ale kdybych si chtěla být jistá co nejnižší jazykovou bariérou a chtěla postihnout mnohé nuance a cíl svého projevu, mluvila bych česky, protože vím, že každý překladatel je o 200% lepší než já (o kolik % lepší než Zeman, si netroufám odhadnout
)