Přidat odpověď
Nika v řečtině označovala výklenek, a nejsem si jistý (řecky ani latinsky neumím), ale do řectiny v tom významu přešla snad z latinského nidus, výklenek k umístění sochy, a je poměrně pozdní? A to pochází z praindoevropského nisdos - hnízdo/praslovanské gnězdo, doslova původně místo k posazení (ni+sed=dolů+sedět). Význam slova nika v přírodovědném smyslu a dalších druhotně odvozených významech (tržní apod.) je odvozen právě od významu výklenek.
Ono jen těžko by slovo, které má široký a důležitý význam, organicky začleněný do pohledu na svět, bylo převzato z cizího jazyka, který sám o sobě měl pro Slovany jen okrajový význam. Nikat bylo vázáno na kosmogonické představy o povaze plození. Plození bylo výsledkem interakce mezi nebem a zemí, a sloveso nikat tedy původně zřejmě mělo dva významy: dopadání vláhy a klíčení semene v zemi, obojí vlastně v širším významu oplozování, oplození. V baltských jazycích zůstal shodou okolností zachován ten druhý význam (padat shůry), plus přenesený význam hádat se, prát se, bojovat. Ten druhotný význam je osvětlení díky samotné češtině, v níž zase shodou okolností prát znamenalo původně udeřit bleskem/hromem (odtud Perun i dnešní polský piorun=blesk) a přeneseně prát se - zápasit. V té řečtině mimochodem zůstalo dodneška rovněž neikhéo - bojuji.
Druhý význam (klíčit) zůstal zachován v některých slovanských jazycích. V češtině už zbyly jen odvozeniny s přeneseným významem:
vz-nikat - začínat klíčit, přeneseně nastávat,
vy-nikat - pokračování, dokončení děje, tj. klíčení, přeneseně vyčnívat,
pro-nikat - objevení se klíčku, vystrčení klíčku nad zem, přeneseně procházet skrz,
po-nikat - když se klíček obracel k zemi, povadl, přeneseně poklesat
za-nikat - když se vrátil zcela zpět, uschl, "odešel zpět pod zem, do podsvětí, kde přebývají mrtví", přeneseně zacházet, zmizet.
Jedna zajímavost k ponikání - z něj byl odvozen název rostliny poniklec (má povislé květy, otočené k zemi), když v běžném užívání za-niklo původní slovo, příčemž už do jazyka pro-nikl vliv širokého užívání koní v hospodářství, vz-nikly nové lidové tvary koniklec, konikleč, které mylně neznámou první část slova spojily s koněm. Vy-nikající příklad.
Předchozí