Přidat odpověď
Já netvrdím, že se to nedá vysvětlit neprávnicky. Ovšem když na druhé straně stojí právník, nebudeš tomu rozumět, unikne ti zdánlivá maličkost, která je ovšem podstatná....
Právník vnímá ty texty úplně jinak, než laik. Asi jako člověk se skutečnou a hlubkou znalostí jazyka a ten, kdo "louská" text se slovníkem v ruce. V právu toho ovšem moc nenalouskáš, když a) nemáš slovník, b) neumíš ten text ani "přeložit". Problém je právě v "překladu" a ten se bez znalosti základních definic prostě "přeložit" nedá.
Občas si čítám v právních textech, za dlouhých, zimních večerů a snahy o "překlad" obvykle vyznějí tak, že výklad textu je úplně jinde, než původní dokument.
Předchozí