Žženo,
když já ještě nepotkala dítě, které by nerozumělo normální řeči. Myslíš jako, že když potkám cizího tříleťáka a zeptám se ho, jestli chce něco k jídlu, bude žádat o překlad?
Vždyť je to v podstatě bilingvní výchova, v rodině spolu dospělí mluví normálně a s dítětem v "dětské řeči" - už to se mi nelíbí, protože dítě není mimozemšťan. Což je sice ryze můj osobní problém, ale proč to neříct.