Moje babička z jižních Čech zase říkávala, že měla "skřipku" místo chřipku, "oděj se" místo přikrej se (peřinou), "tralaláček " kšiltovce. Když se vrátila od doktora, vždycky řekla "tam bylo lida" (místo lidí) a spousta dalších místních výrazů, které mě už jako dítě z okresního města udivovaly. Ne, že bych je dnes sama používala, ale vryly se mi do paměti navždy.
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.