No, anglicke vyrazy v cestine me taky hrozne rozciluji, kupodivu. Ale jen v CR, v UK mezi sebou Cesi casto mluvi naprosto desne a to mi nevadi. Na sobe me stve doslovne prekladani ruznych frazi z aj do cj, napriklad ""ty jsi desna bolest v zadku"" Vyrknu to, bez premysleni a az pak mi dojde, ze jsem to pouzila ve spatnem jazyku
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.