Taluta, jasně , znám.
Jinak, já pocházím z Táborska, manžel ze severní Moravy, občas bylo doma veselo. Když jsem mu řekla, že k večeři udělám cmundu/oukrop/žvandu, tak na mě chvíli jen nevěřícně koukal.
Jinak u nás ( teda u mého tatínka) se říkalo cmunda smaženému bramboráku, pokud se jednalo o slanou buchtu, tak kynutá cmunda a pokud se těsto peklo na kamnech na lehce omaštěném tálu, tak se jednalo o litiny.
Manžel zase po mě požadoval šufátko ( snad to píšu dobře), to jsem taky nevěděla, která bije.
A teď stále bojujeme o používání názvu kolečko-kolečka. Myšleno stavební, na převoz materiálu. Já tvrdím, že a) žijeme v Čechách, tak budeme mluvit česky a ne moravsky; b) kolečko máme doma jen jedno, tak je to TO kolečka a ne TA kolečka.