jo jo whitep, přesně tyto :) sbírali jsme je a zapisovali :) akorát že takhle bez souvislostí už to nemá sílu toho kolektivního sdílení :)
už si mnohé ani nepamatuju ale tímto tématem se mi vybavily veselé časy studia, a byly to hlavně takové ty tehdejší mládežnické výrazy, tak na mne spíš tímto padla ta nostalgie minulosti
tehdy bylo vše "mimo mísu" - out of bowl
nebo oblíbené bylo "what was oak" (co by dup, a ano vím že dup není dub, ale někdo to jednou řekl a nějak se ujalo)
no a třeba jak se tenkrát říkalo "better than wire to eye", tohle obzvlášť jsme nedokázali vysvětlit našemu lektorovi, rodilému mluvčímu, jako "ale proč proboha drátem ?" říkal :)
No a z těch slovních hříček jeden angličtinář zas měl oblíbenou průpovídku: Do you still steel the steel ?
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.