"hláška "dostaneš na prdel/zadek" už většinou ztratila původní obsah a je třeba ji přeložit spíš jako: Lezeš mi na nervy."
S tím souhlasím. Sama to někdy používám, úplně mírumilovným nebo žertovným tónem a znamená to něco jako "tys tomu dal" nebo "nepruď". V běžných situacích, nemusí jít o nic vážného. Ve skutečnosti děti na zadek nikdy nedostaly a vždy dobře věděly, že ani nedostanou.
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.