| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Přidat odpověď

Teď jsem řešila nějaké pracovní záležitosti po telefonu, byli to lidé z Ukrajiny a Polska a mluvili jsme anglicky.

Ihned si vyžádali moje křestní jméno a stále mě jím pak oslovovali (nemám s tím žádnej problém, byli moc milí a vstřícní). Pak jsem dodatečně zjistila, že pan Bartosz byl Bartosz křestním, takže mi taky rovnou napsal jen své křestní a ne příjmení.

Je to na Ukrajině a v Polsku běžný při pracovním kontaktu s neznámýma lidma, nebo se přizpůsobili anglofonním zvyklostem, když jsme jednali v angličtině?
(Nejedná se o žádný korporát, ale v podstatě o veřejné služby a mezinárodní administrativní záležitost.) Že bych pro příště věděla. Dík ~x~

Předchozí 

Tip: Chcete uveřejnit zajímavou informaci také na hlavní straně Rodina.cz?
Autor příspěvku: Registrovaný
Do této diskuze mohou přispívat pouze registrovaní uživatelé.
Název:

Text:

Pokud nejste robot, odpovězte na otázku: 0+8= 
:-) ~:-D ~;) ~;(( ~:( ~k~ ~j~ ~f~ ~g~ ~Rv ~R^ ~s~ :-© ~l~ ~m~ ~n~ ~o~ ~p~ ~q~ ~2~ ~t~ ~v~ ~w~ ~x~ ~y~ ~z~ ~a~ ~b~ ~c~ ~d~ ~e~ ~h~ ~3~ ~4~ ~5~ ~6~ ~7~ ~8~ 
Pravidla diskuzí:
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.

Přečtěte si pečlivě úplná pravidla diskuzí.

Komerční sdělení

Zajímavé akce

Vložte akci

Další akce nalezte zde

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2024 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.