Svynka, myslím, že slovo "zlé dieťa" má v slovenčine iný význam ako v češtine. Tu sa používa ako jednoznačne nedobré, nepodarené dieťa, na "ceste k šibenici". Ale "zlobivé" hovoríme tomu, ktoré sa ešte može napraviť. A často napraví, vačšinou.
Má slovenčina preklad pre "zlobivé"? Nejak ho nevidím, chýba. Tak niekdo povie "zlé", lebo neni iný výraz. A asi záleží aj na regione, u nás na západe sa používalo "neposlušné".
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.