Přidat odpověď
"Konzervo,
a proč v takovém případě neříct na rovinu "tobě to jde líp/rychleji", proč používat těžko uvěřitelný princeznovský mód "nezvládnu, neunesu, jsem křehká žena odkázaná na svého mužného prince"?"
Monty,
já v takové situaci někdy řeknu "Vezmeš to, na mě je to těžký?" a někdy "Vezmeš to, já to neunesu?" a myslím tím v podstatě oboje. Že kdyby to jinak nešlo, tak to nějak zvládnu, ale jemu to půjde líp.
Jak tu někdo psal - myslím že Libik - je to nadsázka. Manžel ví, že karton něčeho bych zvednout z kufru zvládla, takže když řeknu "Neunesu to", myslím tím, že už je to pro mě těžký a ne že to fakt neunesu. Zatímco když bych totéž řekla o pytli cementu, tak ten fakt neunesu. Ale o tom bych ani mluvit nemusela, to prostě ví.
Předchozí