Nadělili jsme si vysněný výlet do Londýna a kromě návštěvy studia Harryho Pottera máme také koupené lístky na muzikál Bídníci. Bude tam s námi i desetiletý syn, který zatím nezná příběh, a anglicky neumí tak, aby tomu rozuměl. Máte někdo zkušenost, kdy jste brali dítě na cizojazyčné představení - jak jste ho na to připravili, aby si to užilo?
Napadají mě možnosti: - nechat ho přečíst knihu (ale myslím, že to je na něj ještě moc těžké) - pustit mu film (starou verzi s Gerardem Depardie) - sehnat někde českou verzi muzikálu - sehnat anglickou verzi muzikálu s naším komentářem ohledně děje během sledování
Co z toho (nebo kombinaci čeho) byste doporučili pro desetileté, ale nadané a mentálně značně vyspělé dítě?
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.