Maminka je tlumočnice a ze středověké literatury má doktorát. Většinu ZŠ, SŠ i vysoké školy absolvovala v anglicky mluvícícím prostředí a celý zivot překladá. Dobře ví,že je to nečitelný.
Ona ta khiha je fakt graficky nádherná a na luxusním papíru, tak se jí to asi líbilo. Bude to spíš drahý sběratelský kousek.
Je tak i výcuc z děje v soudobé angličtině, ale ani ten se moc nedá číst. Jazykově je to ok, ale obsahově je to stredovek. Nekonzistentní dej, nepochopitelné metafory a tak. Není to jak khiha ze starého Říma, co se dá číst ještě dnes.
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.