já myslím, že tady trochu slovíčkaříme - jestli nemoc, porucha, disorder... to jsou jen různá slova pro totéž
mimochodem, běžné referování pacienta v US angličtině za mých studií bývalo "pt suffering from...". ať už při chorobě trpěl nebo netrpěl, jak je to v dnešních dobách korektního newspeaku netuším
Mimochodem, to že je něco v MKN je pro danou jednotku spíš štěstí, protože co není v oficiálním seznamu leckdy pro byrokraty (napříkad zodpovědné za rozdělování finančních prostředků) často neexistuje
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.